英韓번역 SW 「트래니96 전문용」출시…언어공학硏

  • 입력 1997년 4월 4일 12시 16분


언어공학연구소(대표 張忠燁)는 4일 英·韓번역소프트웨어 `트래니96 전문용'을 개발, 오는 15일부터 시판에 들어간다고 밝혔다. 이 제품은 지난해 출시한 `트래니96 일반용'에 없던 사용자사전을 추가, 특수용어나 반복되는 고유명사를 사용자가 사전에 입력할 수 있도록 함으로써 번역 효율을 높인 것이 특징이다. 또 사용자사전과 함께 ▲컴퓨터 ▲전기 ▲전자 ▲물리 ▲광학 ▲건축 등 6개분야 40만단어를 수록한 전문용어사전을 내장, 전문분야의 문서번역도 쉽게 하고 있다. 이번 제품은 기존 일반용제품이 `완성된 영어문장'만을 변역하고 있는데 비해 제목 등에 쓰이는 구,절 등의 번역도 가능하게 했으며 특정문서를 입력하면 단어의 수, 번역진행상황 등 문서정보를 알려주는「작업판」기능을 갖고 있다. 이 회사 관계자는 "트래니96 전문용은 전문용어사전과 사용자사전을 추가함으로써 일반용에 비해 번역률을 40% 이상 높였으며 앞으로 전문용어사전 분야를 30개이상으로 늘려나갈 계획"이라고 밝혔다. 언어공학연구소는 이 제품을 오는 12일부터 한국종합전시장(KOEX)에서 열리는 제16회 국제컴퓨터.소프트웨어.통신전시회(KIECO'97)에 출품할 예정이다. 소비자가격은 22만원(부가세 포함).
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 화나요
    0

지금 뜨는 뉴스