입력 2023년 5월 18일 11시 00분
공유하기
글자크기 설정
| 작품명 | 원문 | 인간 번역 | 파파고 번역 | 챗GPT 번역 |
| 천명관 장편소설 ‘고래’ | 훗날, 대극장을 설계한 건축가에 의해 처음 그 존재가 알려져 세상에 흔히 ‘붉은 벽돌의 여왕’으로 소개된 그 여자 벽돌공의 이름은 춘희(春姬)이다. | chunhui-or girl of spring-was the name of the female brickmaker later celebrated as the Red Brick Queen upon being discoverd by the architect of the grand theater. | Later, the woman bricklayer, whose existence was first known by the architect who designed the large theater and introduced to the world as the “Queen of Red Bricks,” was named Chun-hee. | In the days to come, it was the architect, the mastermind behind the grand theater, who unveiled her existence, introducing her to the world as the oft-revered ‘Queen of Crimson Bricks.’ Her name, resonating with a whisper of enchantment, is Chunhee(春姬). |
| 정보라 단편소설 ‘저주토끼’ | 저주에 쓰이는 물건일수록 예쁘게 만들어야 하는 법이다. | When we make our cursed fetishes, it’s important that they’re pretty. | The more things used in curses, the prettier they should be. | The more cursed an object, the more beautifully it should be crafted. |
| 이민진 장편소설 ‘파친코’ | History has failed us, but no matter. | 역사는 우리를 저버렸지만 그래도 상관없다. | 역사는 우리를 실망시켰지만, 상관없습니다. | 역사는 우리를 배신했지만, 아무 상관 없다. |
댓글 0