공유하기
입력 2005년 9월 24일 03시 07분
공유하기
글자크기 설정
표지에 ‘김창호 엮음’이라고 돼 있는 이 책은 노 대통령의 국무회의 발언 등을 발췌해 정리한, 일종의 국정홍보자료다. 표지의 엮은이는 바로 김창호(金蒼浩) 국정홍보처장이다.
문제는 정작 이 책의 원고 집필자는 김 처장이 아니라 고모 씨이며, 그에게 지급된 원고료 1250만 원과 책 1만 권 구입비 4500만 원 등을 모두 국정홍보처가 부담했다.
한나라당 이재웅(李在雄) 의원은 “대통령의 말을 그대로 옮겼고, 게다가 원고료를 받은 사람도 따로 있는데 어떻게 편자(編者)가 ‘김창호’가 될 수 있느냐”며 “저자 사칭으로 법적 처벌을 받을 수도 있다”고 지적했다.
민주당 손봉숙(孫鳳淑) 의원도 “결국 김 처장이 국고를 유용해 만든 것이니 출판비용을 모두 환수해야 한다”고 주장했다.
한나라당 이계진(李季振) 의원이 국감장에 나온 10여 명의 국정홍보처 간부에게 “이 책을 읽어본 사람이 있으면 손을 들어보라”고 하자 모두들 우물쭈물하며 눈치만 보다 아무도 손을 들지 않아 장내 일부에서는 실소가 터져 나오기도 했다.
김 처장은 “출판사에서 국정홍보처장이라고 하는 것보다 개인 이름을 거는 것이 홍보효과가 더 있다고 해서 그렇게 한 것”이라고 말했다.
민동용 기자 mindy@donga.com
댓글 0