본문으로 바로가기
동아일보
오피니언
정치
경제
국제
사회
문화
연예
스포츠
헬스동아
트렌드뉴스
통합검색
언어선택
방문하고자 하는 언어의 홈페이지를 선택하세요.
한국어
English
中文(簡体)
日本語
마이페이지
전체메뉴 펼치기
연예
유재석 영어발음, 코크 잘못했다간 19금! “거시기 같은 말”
Array
업데이트
2013-03-15 13:44
2013년 3월 15일 13시 44분
입력
2013-03-15 13:19
2013년 3월 15일 13시 19분
코멘트
개
좋아요
개
공유하기
공유하기
SNS
퍼가기
카카오톡으로 공유하기
페이스북으로 공유하기
트위터로 공유하기
URL 복사
창 닫기
즐겨찾기
읽기모드
글자크기 설정
글자크기 설정
가
가
가
가
창 닫기
코멘트
개
뉴스듣기
프린트
사진= 방송 캡처
‘유재석 영어발음, 코크’
방송인 유재석의 영어 발음 실수가 방송사고로 이어질 뻔했다.
지난 14일 방송된 KBS2 ‘해피투게더3’ 브레인 특집에 출연한 걸그룹 원더걸스 멤버 예은은 한국인들이 흔히 하는 영어 발음 실수에 대해 이야기했다.
예은은 콜라를 의미하는 ‘COKE’를 발음할 때 실수를 많이 한다. 한국인들이 보통 ‘오’를 ‘어’로 발음하는 경우가 있는데 ‘코크’를 그렇게 발음하면 큰일 난다”고 설명했다.
이를 듣고 있던 유재석은 ‘COKE’를 ‘어’ 발음으로 내뱉으려 했고, 이에 방송인 로버트 할리는 “거시기 같은 말”이라며 유재석을 말렸다.
유재석은 입을 가리며 “나 전혀 몰랐어”라고 말해 웃음을 자아냈다.
유재석이 발음 실수를 할 뻔한 단어는 ‘COCK’으로 수탉, 수컷을 의미하는 단어지만 비속어로 쓰인다.
방송을 본 네티즌들은 “유재석 코크 발음 빵 터졌네”, “유재석 코크 발음 큰일날 뻔했네” 등의 반응을 보였다.
동아닷컴 기사제보 jjh@donga.com
좋아요
0
개
슬퍼요
0
개
화나요
0
개
추천해요
개
댓글
0
댓글을 입력해 주세요
등록
지금 뜨는 뉴스
[속보] 정부 “의사들과 일대일 대화할 의지 있어…회피 말아야”
좋아요
개
코멘트
개
“찾아오지 마세요, 무서워요”…한혜진, 홍천 별장 무단침입 피해 호소
좋아요
개
코멘트
개
허은아, 개혁신당 당대표 출마…“2027년 우리당 대통령 탄생 노력”
좋아요
개
코멘트
개
닫기
댓글
0
뒤로가기
댓글 0