공유하기
입력 2006년 12월 4일 07시 15분
공유하기
글자크기 설정
2일 대구상공회의소에서 경북외국어대 주최로 열린 제1회 대구·경북 외국인 한국어 말하기대회에서 최우수상을 차지한 중국인 유학생 이나(李娜·24·영남대 경영학과 4학년) 씨는 “2004년 한국으로 유학 온 뒤 줄곧 대구에서만 살아 대구가 고향처럼 포근하게 느껴진다”고 말했다.
미국 일본 러시아 미얀마 등 16개국 유학생을 비롯해 외국인 88명이 참가한 이 대회에서 구수한 경상도 사투리를 섞어 유창한 한국어 실력을 뽐낸 이 씨는 “영남대 외국어 어학당에서 한국어 표준말을 공부한 뒤 TV 드라마와 친구 등을 통해 경상도 사투리를 배웠다”며 “대구 사람 특유의 사투리가 무척 정겹게 들린다”고 밝혔다.
그는 “얼마 전 서울 동대문시장에 갔을 때 가게 주인에게 ‘대구에서 왔다’고 말하며 사투리를 썼더니 같은 고향 사람이라며 물건 값을 팍팍 깎아 주셨다”며 “대구 출신은 고향을 아주 사랑하는 것 같다”고 치켜세웠다.
하지만 이런 그도 처음에는 경상도 사투리 때문에 곤욕을 치렀다.
“지난해 초 한 교수님의 사투리가 너무 심해서 수업 시간에 한마디도 알아듣지 못하고 그냥 앉아 있었습니다. 수업 후 그 교수님을 찾아가 ‘표준말로 강의하실 수 없겠느냐’고 건의하자 그 교수님이 ‘나보고 우짜라고(어떻게 하라고)’라며 난처한 표정을 지어 함께 배를 잡고 웃은 적이 있습니다.”
대구 경북의 웬만한 방언은 이제 모두 알아들을 정도로 경상도 사투리에 익숙해졌다는 그는 “화가 날 때 한국어 표준말보다는 사투리를 써야 속이 후련해질 정도로 대구 사람이 다 된 것 같다”고 덧붙였다.
정용균 기자 cavatina@donga.com
구독
구독
구독
댓글 0