[골프 뒷이야기]알아두면 편리한 골프용어들(1)

입력 2001-03-05 17:16수정 2009-09-21 03:57
공유하기뉴스듣기프린트
공유하기 닫기
오늘은 외국에서 골프 중계를 볼 때나 외국 골프 잡지를 읽고 해외 인터넷 싸이트들을 써핑할 때 도움이 될만한 골프 용어 몇 개를 소개해 드릴까 합니다. 웬만한 골프 용어는 이미 귀에 익숙하지만 가끔 중계를 보거나 잡지를 볼 때 은어 비슷하게 쓰여지는 것들이 적지 않습니다. 이것들을 알아 두는 것이 골프 스코어 향상엔 직접적인 도움이 안되겠지만 관전하는 즐거움, 읽는 편의성을 위해서 몇 개 올려 드리겠습니다. 또한 이 같은 용어들을 잘 구사하게 되면 미국인들과 골프 칠 때도 그들에게 영어를 한수 가르쳐 줄 수 있습니다. ^^

(ABC 순으로 나열하겠습니다.)

▼Baffy ▼

주로 3번 우드보다 로프트가 큰 우드 클럽을 지칭하며 4번과 5번 정도의 범위에 들어갑니다.

▼Banana ball ▼

극심한 슬라이스를 지칭합니다.

▼Barranca▼

이것은 도랑이나 개울, 배수구나 워터 해저드를 말하는 스페인 단어로 물과 관련 있는 해저드를 나타냅니다. 미국 캘리포니아주처럼 스페인계 인구가 많은 곳의 몇몇 골프장에 가면 그 같은 해저드를 표현할 때 자주 눈에 띠곤 합니다.

▼Bite ▼

아주 완벽하게 잘 맞아서 백스핀을 유발하는 아이언 샷을 지칭합니다.

▼Blast ▼

벙커등에서 하는 explosion shot 을 달리 지칭하는 표현입니다.

▼Buried Lie▼

아주 자주 듣는 말입니다. 볼이 러프나 벙커에 들어가 묻혀서 잘 보이지 않을때를 지칭합니다.

▼Button hook▼

숏퍼팅을 할 때 볼이 컵을 훑고 돌아 나오는 상황을 말합니다. “When I saw putt buttonhook, I knew I had lost the match” 바비 죤스가 말한 것입니다.

▼Cape ▼

주로 벙커 가장자리에 만들어 놓은 풀이 많은 지역을 나타내는데 알리스터 멕킨지 나 AW Tillinghast와 같은 고전적인 골프 코스 설계가들의 글에 보면 매우 자주 쓰이고 있습니다. 주로 벙커 주변에서 자연스러운 모습을 강조하기 위해 의도적으로 만들어 놓은 지역을 말합니다.

▼Chili dip ▼

그린 근처에서 흔히 나타나는 칩샷 등에서 전형적인 뒷땅치기를 할 때 발생하는 상황입니다. 뒷땅을 풀썩 치는 바람에 볼이 불과 몇 센티밖에 나가지 않는 상황을 Chili dip 이라고 말합니다.

▼Classic Course ▼

1940년대 이전에 지어진 오래된 코스를 통칭하는 말입니다. (명확히 말하자면) 미국에서 클래식 코스로 분류되기 위해서는 어떠한 골프 잡지에서도 Top 100 등등의 리스트에 올라 있지 않아야 하며, 대체로 훌륭하고 오래된 역사적인 코스이며 설계적으로도 훌륭한 코스여야 합니다.

▼Cut shot▼

프로들이 경기할 때 볼을 의도적으로 fade 또는 slice를 내는 것을 말합니다. 탁구를 칠 때 컷한다는 것은 슬라이스 스핀을 주는 것을 상상하시면 될 것입니다. Cut shot 은 고탄도의 강한 스핀을 줄 수 있어 빠른 그린에서 유리합니다. “Freddie will make a cut shot” (커플스는 의도적으로 볼을 깎아 칠 것이다)

▼Dance floor ▼

페어웨이를 지칭합니다. The ball landed on the dance floor라고 주로 쓰지요.

▼Dub ▼

볼을 잘못 쳐서 그라운드에서 굴러 가는 샷을 말합니다. 명사로 쓰일 때는 미스샷이 많은 골퍼를 지칭하기도 하죠. (Duffer 와 같은 의미입니다)

▼Dying putt▼

퍼팅을 할 때 아주 살살 굴러서 겨우 홀컵에 떨어지는 것을 말합니다.

▼Fat ▼

뒷땅을 치는 것을 말합니다. 즉, 볼을 가격하기 전에 조금이라도 두껍게 뒷땅을 치는 것을 말합니다. He hit his 5-iron fat… 이렇게도 표현합니다.

▼Flub ▼

러프 등에서 잔뜩 힘을 주어 스윙했지만 볼은 불과 몇 미터 나가고 마는 그런 실수를 말합니다. He flubbed the ball. 이렇게 말합니다.

▼Fringe▼

그린 주변에 짧게 깎여진 지역을 말합니다.

▼Grain▼

그린의 잔디 결이 어느쪽으로 놓여있는가를 지칭하는 용어입니다. The green is very grainy란 말은 스트레이트성이 아니라 브레익이 매우 심하도록 잔디 결이 누워 있는 그린을 말합니다.

▼High side▼

퍼팅할 때는 지구의 중력상 높은 곳에서 낮은 곳으로의 볼 움직임이 더 용이합니다. 퍼팅이나 어프로치시 프로 싸이드로 퍼팅한다는 것과 같은 의미의 용어입니다.

▼Hot dog pro▼

무명 프로를 지칭합니다. 유명 프로들이 홀에 진입할 때 갤러리들은 그들의 경기를 보기 위해 자리를 지키지만 무명이 들어올 때는 핫도그를 사 먹기 위해 자리를 뜹니다. 그것에서 유래한 은어입니다. He is just a hot dog pro.

▼Lag putting▼

롱퍼팅을 말합니다. He is such a great lag putter. 롱퍼팅을 잘하는 선수를 말합니다.

▼Lay off ▼

Lay up 은 다 아시리라 믿습니다. Lay off 는 스윙의 탑에서 손목을 잘못 코킹할 때 지칭하는 단어입니다. 미국 프로들에게 레슨을 받을 때 자주 듣는 말입니다.

▼Leave it! ▼

미국 사람과 경기할 때 롱퍼팅이나 칩샷을 할 때 가끔 이 말을 듣습니다. “깃발을 그냥 홀에 꽂아 놓아 주세요”란 말입니다. “Leave the flagstick in the hole”과 같은 의미입니다.

▼Links▼

통상적으로 오래된 영국 스코틀랜드의 바닷가를 낀 코스를 지칭하는 말이지만 미국에서 Links 코스라고 할 때엔 나무가 없는 코스로서 아주 많은 작은 굴곡(undulation)과 깊은 벙커들로 이루어진 코스를 말합니다. 페블비치는 엄밀히 Link 라고 볼 수 없습니다. 올드코스는 링크코스이구요.

자료제공 : 후추닷컴(http://www.hoochoo.co.kr)

Email : chef@hoochoo.co.kr


0 개의 기사의견이 있습니다.댓글쓰기 Copyright ⓒ 동아일보 & donga.com
당신이 좋아할 만한 콘텐츠
동영상