美 CIA홈페이지 ‘No Moo-Hyun’ 誤記 1년넘게 방치

  • 입력 2004년 7월 12일 18시 55분


“정부에서 대통령의 영문 이름 하나 확인 못하나.”

민주당 손봉숙(孫鳳淑) 의원은 12일 국회 통일외교안보 분야 대정부질문에서 서면 질의를 통해 “노무현(盧武鉉) 대통령의 공식 영어 이름은 ‘Roh Moo-Hyun’인데 미 중앙정보국(CIA)의 인터넷 홈페이지에는 ‘No Moo-Hyun(Roh Moo-Hyun)’으로 병기되어 있다”며 정부의 무신경을 질타했다.

손 의원은 “CIA는 (인터넷의 한국에 관한 안내에서) 첫 부분에서 노 대통령의 성(姓)으로 ‘No’를 앞세우고 괄호 안에 ‘Roh’를 표기한 뒤 그 다음부터는 ‘President No’라고만 표기하고 있다”며 “매년 CIA가 (각국에 관한 정보를 담아) 발간하는 ‘World Factbook’에도 그대로 표기돼 있다”고 지적했다.

손 의원은 “이 같은 잘못된 표기를 세계 각국이 참고하고 있어 문제”라며 “지난해부터 잘못 표기돼 왔으나 여전히 시정되지 않고 있다”고 말했다. 정부는 손 의원의 서면 질문에 대해선 이날 답변하지 않았다.

손 의원은 한편 중국의 고구려사 왜곡 논란과 관련, “중국은 고구려를 자신들의 지방 정부로 선전하고 있고 급기야 자신들의 외교부 홈페이지에서도 고구려를 삭제했다”며 “외국의 왜곡만큼이나 우리가 대한민국 브랜드를 제대로 알리지 못하는 것은 큰 잘못”이라고 덧붙였다.

이승헌기자 ddr@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 화나요
    0

댓글 0

지금 뜨는 뉴스