[골프 뒷이야기]알아두면 편리한 골프용어들(2)

  • 입력 2001년 3월 5일 17시 11분


지난주에 이어 이번주에도 알아 두면 도움이 될 만한 골프 용어와 은어들을 정리하였습니다. 미국 현지에서 중계방송을 시청할 때 가끔 등장하는 것들이라 시청에 도움이 되리라 생각합니다.

▼Lip▼

홀컵의 가장자리, 즉 엣지를 말합니다. 퍼팅한 볼이 홀컵에 들어가지 않고 가장자리를 돌아서 나올 때 the ball touched (= kissed) the lip 이라고 쓰더군요.

▼Loop▼

이 단어는 스윙동작을 표현하는 것인데 요즘 유명한 짐 퓨릭의 스윙 동작을 연상하시면 됩니다. 탑 오브 스윙에서 임팩트까지의 동작 중 과도하게 인사이드 아웃 스윙을 끌어내기 위한 동작이라고 보시면 됩니다. 시니어 투어에서 활동중인 Gary Brewer, hubert Green의 스윙 또한 Loop의 전형적인 형태입니다.

▼Low side▼

지난 주에 올려 드렸던 High side의 반대말입니다. 퍼팅이나 어프로치를 할 때 컵의 아래쪽으로 볼을 보내는 것, 즉 아마추어 사이드를 말합니다.

▼Make the cut▼

컷을 통과하는 것을 말합니다

▼Marshall▼

골프 경기 중 진행을 관장하는 요원을 말하며, 프로 경기 관전 때에도 갤러리의 움직임을 통제하는 사람 등을 지칭합니다.

▼Meat off my fork▼

아주 재미있는 표현입니다. 골프 라운드 중 플레이어 A의 볼이 벙커등에 들어가 있을 때 그 골퍼가 친 벙커샷이나 트러블 샷이 바로 홀인 되어 버릴 경우, 동반자인 플레이어 B는 매우 황당하죠. 특히나 홀 매치 플레이가 걸려 있을 때는 더더욱 그러합니다. 즉, 플레이어 B의 입장에서는 다 이긴 홀을 그 같은 예상치 못한 것 때문에 도둑 맞을 수도 있습니다. 이럴 때 플레이어 B가 A에게 쓰는 말입니다. “You took the meat off my fork!!” 즉, “ (내가 먹으려고) 포크에 끼워져 있는 고기를 가로 채 가버렸군!” 하고 장탄식 할 때 쓰는 말입니다.

▼Pick it up▼

매치 플레이에서 concede(양보) 할 때 상대방에게 하는 말입니다. “그냥 (퍼팅 하지 말고) 볼 집어” 란 뜻이죠.

▼Pipe▼

클럽의 호젤 부분을 지칭하는 또 다른 말입니다. 담배 파이프 대를 연상하면 됩니다. He hit the ball on the pipe 란 뜻은 호젤 부위에 볼이 맞았을 때를 말합니다.

▼Play the odd▼

매치 플레이등에서 상대방으로 하여금 자신보다 더 늦게 세컨샷을 하게 만드는 것입니다. 즉, 드라이버를 의도적으로 상대방보다 짧게 가져간 이후 세컨샷을 온그린 시킨 후 상대방의 세컨샷에 압박을 거는 전략을 말합니다. Bobby Jones가 이 전략의 대가였다고 합니다.

▼Press▼

내기를 할 때 흔히 말하는 더블을 거는 것을 말하는데 주로 매치 플레이 상황에서 일어납니다. 9홀 매치 승부에서 5번홀까지 A가 2up으로 앞서 있는 상황이 전형적인 press의 예입니다. 2up으로 앞서 있고 남은 홀은 4홀이기 때문에 B는 A에게 press를 걸 수 있으며 A가 수락할 경우 press가 걸립니다. 여기서 B 가 이기게 되면 경기는 무승부가 됩니다.

▼Red Grange▼

이것은 저 유명한 미식 축구 선수인 Red Grange의 등번호입니다. 77번이죠. 프로 경기에서 어떤 선수가 77타를 쳤을 경우 he hit the red grange라고 표현하더군요.

▼Red numbers, red figures▼

언더파를 친 스코어를 통칭하는 말입니다. Green numbers 는 오버파입니다.

▼Sand bagger▼

자신의 핸디캡을 과다하게 보고함으로써 각종 아마추어 대회에서 우승을 하는 선수를 말합니다. 별로 좋은 모습은 아니겠죠??

▼Sclaff▼

볼을 치기 전에 뒷땅을 심하게 치는 것을 말합니다. He sclaffed. 라고 표현하지요.

▼Sky▼

우리가 자주 쓰는 표현이기도 합니다. 볼의 아랫 부분을 가격함으로써 볼이 높이만 뜨고 거리는 나지 않는 것을 말합니다.

▼Smother▼

볼을 치기 전에 클럽 페이스를 닫음으로써 로프트를 죽여 저탄도의 볼을 날려 보내는 것을 말합니다.

▼Snake▼

적어도 30피트 이상 되는 거리의 퍼트를 여러 개의 브레이크를 따라 굴러서 결국 홀컵에 떨어지는 마치 뱀처럼 구불구불한 퍼트가 들어갔을 때를 표현합니다. What a nake!! 라고 표현하죠.

▼Tap in▼

불과 몇 인치 되지 않는 퍼팅을 할 때 볼을 톡 쳐서 집어 넣는 것입니다. An easy tap-in 이라고 표현하지요.

▼That’s good▼

미국에서 미국사람들과 골프를 칠 때 퍼팅 기브를 주는 것을 말합니다. 미국 동반자가 That’s good 이라고 말하면 기브를 주는 것이라고 생각하면 됩니다.

▼Tight lie▼

유명한 유틸리티 우드의 제품명이기도 한 이 말은 볼을 치려고 보니 잔디가 하나도 없는 맨땅을 지칭하는 것입니다. 아주 치기 힘들다는 뜻이기도 하죠.

(with 또는 against) Two club wind 이 말도 중계방송때 자주 들리는데요, 두 클럽 정도의 길이로 영향을 미치는 바람을 말합니다. 시속 20마일의 바람을 표현합니다.

▼Whiff▼

스윙이나 퍼트를 할 때 완벽하게 볼을 건드리지도 못하는 헛스윙을 말합니다. 자신에게 일어나기 가장 싫은 일이죠.

▼Yips▼

숏 퍼트를 할 때 갑자기 돌발적인 신경 장애가 걸려 팔이나 손목이 굳어짐으로써 볼을 톡 건드리거나 아니면 볼을 세게 때려 버리는 것을 말합니다. (불행히도 저 또한 많은 경험이 있습니다) 벤 호건의 골프 인생이 막을 내리게 된 것 역시 yips 증상이 심각해졌기 때문입니다.

자료제공 : 후추닷컴(http://www.hoochoo.co.kr)

Email : chef@hoochoo.co.kr

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 화나요
    0

지금 뜨는 뉴스