레미제라블 한글 제목, “너 참 불상타 500만 돌파”

  • Array
  • 입력 2013년 1월 20일 12시 54분


코멘트
‘레미제라블 한글 제목’

레미제라블 한글 제목이 화제다.

인터넷상에 올라온 ‘레미제라블 한글 제목’이라는 제목의 게시물에는 레미제라블 최초 번역본이 담겨 있다. 지난 1914년 한국에 들어온 ‘레미제라블’ 한글 제목은 ‘너 참 불상타’로 돼 있다.

‘임꺽정’을 지은 홍명희 씨가 초역했을 당시 ‘너 참 불상타’라고 사용했고, 1918년에 ‘애사’로 바뀌었으며 1922년에는 홍난파가 같은 제목으로 번역해 출간했다고 한다.

‘레미제라블 한글 제목’을 본 네티즌들은 “한글 제목의 변천사를 보니 참 순수해 보인다”, “이건 정말 웃기네요”, “골든글로브 노미네이트 된 ‘너 참 불쌍타’라고 하니 웃겨요” 등의 반응을 내보였다.

한 네티즌은 “너 참 불상타 벌써 500만 돌파”라고 말해 웃음을 주기도 했다.

한편 ‘레미제라블’은 프랑스어로 가련하고 불쌍한 사람들을 의미한다.

동아닷컴 도깨비뉴스 @dkbnews

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 화나요
    0
  • 추천해요

댓글 0

지금 뜨는 뉴스