공유하기
입력 2006년 10월 19일 02시 55분
공유하기
글자크기 설정
법무법인 홍윤 소속 이창현 변호사는 포털사이트 다음에 ‘정지영 대리번역 대책’ 카페를 개설하고 ‘마시멜로 이야기’ 출판사인 한경BP와 정 씨에 대한 손해배상청구소송 참여자를 모집하고 나섰다. 18일 오후 10시 현재 890여 명이 이 카페에서 소송 참가 의사를 밝혔다.
이 변호사는 “나도 ‘마시멜로 이야기’를 구입할 때 정 씨가 번역자인 것이 눈에 띄었다”면서 “스타를 내세운 영업으로 인한 피해가 재발되는 것을 막기 위해서라도 법적 대응이 필요하다”고 말했다.
그는 또 “소송 참여 신청자들이 영수증 등 이 사건이 터지기 전 ‘마시멜로 이야기’를 구입했는지를 증빙하는 서류를 갖췄는지를 확인한 뒤 약 2, 3주 후 소비자를 속인 불법행위에 대한 손해배상 소송을 청구할 계획”이라고 말했다.
한편 한경BP는 18일 이후 인쇄되는 ‘마시멜로 이야기’에 대리번역 문제를 제기했던 전문번역자 김경환(필명) 씨와 정 씨를 공동번역자로 기재하기로 했다.
김희경 기자 susanna@donga.com
댓글 0