미국 맥도널드가 아동 비만을 의식해 자사의 대표적인 어린이 메뉴 ‘해피밀’에 반드시 과일을 포함하기로 했다. 맥도널드는 26일 “해피밀 메뉴에 사과나 다른 과일 조각을 추가하고 감자튀김 양을 절반으로 줄이기로 했다”고 밝혔다. 또 주문할 때 콜라 등 탄산음료 외에 저지방 우유도 선택할 수 있도록 했다. 해피밀의 새로운 메뉴는 올 9월부터 선보인다.
맥도널드는 “칼로리를 20% 정도 줄이는 것이 목표”라고 말했다. 그러나 맥도널드는 “해피밀 박스에 장난감을 포함시키는 것은 계속하겠다”고 밝혔다. 그동안 맥도널드는 학부모 단체 등으로부터 해피밀이 장난감을 미끼로 아동 비만을 부추긴다는 비판을 받아왔다. 아동 비만 추방 캠페인을 전개하고 있는 미셸 오바마 여사는 맥도널드의 식단 변경에 대해 “아동 비만 문제를 해결하기 위한 긍정적 변화”라고 밝혔다.
중국 최대 사전인 신화자전 제11판에 ‘的士(Di Shi·택시)’ ‘秀(Xiu·TV 쇼)’ 같은 단어들이 새로 등장했다. ‘미디어’ ‘하모니’ ‘이주노동자’ 같은 단어들도 실렸다. 또 누리꾼 사이에 최근 유행하는 인터넷용어인 ‘팡누(房奴·집의 노예)’와 ‘쉐리먼(學歷門·학력 위조 추문)’도 추가됐다.
그 대신 등유를 뜻하는 ‘Meiyou(燈油)’나 농업협동조합을 일컫는 ‘Hezuoshe(合作社)’는 삭제됐다. 계급투쟁과 관련된 용어나 예문들도 사라졌다. ‘우리’를 뜻하는 단어 ‘Zanmen(0們)’의 예문은 “가난한 우리는 함께 마을을 혁명으로 바꿔나갔다”에서 “우리 모두는 마을에서 부유해졌다”로 바뀌었다.
하지만 중국판 페이스북 ‘웨이보’나 다운로드를 의미하는 ‘Xia Zai(下載)’ 등은 이번 최신판에 오르지 못했다. ‘방화벽’, ‘프록시 서버’ 같은 단어는 인터넷 검열과 관련됐다는 이유로 여전히 금기 단어에 묶여 사전에 등재되지 못했다. 이 사전은 중국 상무인서관이 8년간의 수정작업을 거쳐 5일 출간했다.
댓글 0