대학 새내기 20% 漢字로 자기 이름 못써

  • 입력 2007년 3월 12일 16시 55분


코멘트
대학 새내기 20%는 자신의 이름을 한자로 쓰지 못하는 것으로 조사됐다. 특히 부모의 성함을 한자로 못 쓰는 학생은 80%(부-77%, 모-83%)에 달했다.

성균관대학교는 2007학년도 신입생 384명을 대상으로 지난 5~6일 ‘한자 능력 시험’을 실시했다.

시험 결과 자신의 이름을 한자로 못 쓰거나 잘못 쓴 학생이 20%(78명)나 됐다. 학생들이 틀리게 작성한 답안은 가관이다. ‘은혜 은’(恩)자를 ‘생각 사’(思)로, ‘준걸 준’(俊)자를 ‘뒤 후’(後)자로, ‘영화 영’(榮)자를 ‘힘쓸 로’(勞)로, ‘빼어날 수’(秀)자를 ‘뚫을 투’(透) 등으로 잘 못쓰는가 하면 자신의 성(姓)인 ‘송나라 송’(宋)자를 ‘글자 자’(字)로 쓴 경우도 있었다.

‘신입생, 대학교, 경제, 강의, 지하도, 한국어, 백과사전, 자동차, 방학, 시계’ 등을 한자로 쓰라는 문제에 대한 답은 충격적이다.

‘강의(講義)’는 99%(379명)에 달하는 학생이 아예 답을 쓰지 못했거나 틀렸고, 신입생(新入生)은 71%(274명), 대학교(大學校)는 60%(229명), 경제(經濟)는 96%(369명), 지하도(地下道)는 54%(208명), 한국어(韓國語)는 70%(266명), 백과사전(百科事典) 98%(376명), 자동차(自動車)는 78%(299명), 방학(放學)은 91%(346명), 시계(時計)는 92%(354명)가 틀렸다.

‘抱負 榮譽 折衷 信仰 變速’의 독음 문제에 대한 답도 마찬가지. 折衷(절충)을 옳게 읽은 학생은 1%(3명)에 불과했고, 抱負(포부)는 7%(27명), 榮譽(영예)는 4%(6명), 信仰(신앙)은 12%(48명), 變速(변속)은 15%(57명)의 학생만이 음을 제대로 읽었다.

이명학 한문교육과 교수는 “한자를 배우지 않은 한글세대이기 때문에 당연한 결과라고 할 수도 있을 것”이라면서도 “자기의 이름조차 쓰지 못하거나 틀리게 쓴 학생이 20%나 된다는 것에 큰 충격을 받았다”고 털어놨다.

이 교수는 “몇 년 전 국립대 입학생 태반이 아버지 이름을 한자로 쓸 줄 모른다는 기사를 봤는데, 우리나라 대학생들의 한자 실력이 어느 정도 형편없는지 짐작이 된다”며 “전공과목을 공부할 때 개념 파악이 어려울 것으로 보여 수학능력이 걱정된다”고 우려했다.

김승훈 동아닷컴 기자 huni@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 화나요
    0
  • 추천해요

댓글 0

지금 뜨는 뉴스