본문으로 바로가기
동아일보
오피니언
정치
경제
국제
사회
문화
연예
스포츠
헬스동아
트렌드뉴스
통합검색
언어선택
방문하고자 하는 언어의 홈페이지를 선택하세요.
한국어
English
中文(簡体)
日本語
마이페이지
전체메뉴 펼치기
국제
서경덕 “베이징 개막식 ‘Chinese New Year’는 잘못된 표기”
동아닷컴
업데이트
2022-02-07 09:20
2022년 2월 7일 09시 20분
입력
2022-02-07 09:16
2022년 2월 7일 09시 16분
송치훈 기자
구독
코멘트
개
좋아요
개
공유하기
공유하기
SNS
퍼가기
카카오톡으로 공유하기
페이스북으로 공유하기
트위터로 공유하기
URL 복사
창 닫기
즐겨찾기
읽기모드
글자크기 설정
글자크기 설정
가
가
가
가
창 닫기
코멘트
개
뉴스듣기
프린트
전 세계에 한국의 문화와 역사를 널리 알리고 있는 서경덕 성신여대 교수가 2022 베이징 동계올림픽 개막식에 등장한 ‘Chinese New Year’는 잘못된 표기라고 지적했다.
서 교수는 지난 4일 베이징 올림픽 개막식 초반에 등장한 ‘Happy Chinese New Year’라는 문구가 전 세계 시청자들에게 오해의 소지를 남겼다고 말했다.
그는 “서구권 주요 도시의 차이나타운에서는 설날을 맞아 큰 행사가 진행돼 왔고, 이로 인해 뉴스의 한 장면으로도 많이 소개가 되어 ‘Chinese New Year’로 인식되어 온 것은 사실”이라고 설명했다.
하지만 “설날이 중국만의 명절이 아닌 한국, 베트남, 필리핀, 말레이시아 등 다양한 아시아 국가들이 기념하는 명절이기에 ‘Lunar New Year’로 표기하는 것이 옳다”고 강조했다.
또 서 교수는 “아무리 자국에서 개최한다 하더라도 아시아권의 보편적인 문화를 중국만의 문화인양 소개하는 것은 문화 패권주의적 사고방식이자 올림픽 정신에도 위배되는 행위”라고 질타했다.
지난 설 연휴기간 동안 전 세계에서 잘못 사용된 ‘Chinese New Year’ 표기를 ‘음력 설’(Lunar New Year)로 바꾸는 캠페인을 펼친 서 교수는, 중국 관영매체 등 다수의 언론이 이를 보도하면서 중국 누리꾼들의 표적이 되기도 했다.
이에 대해 서 교수는 “개인 SNS 계정에 악플 테러를 자행했고, 어떠한 논리도 없이 감정적인 욕과 ‘설날도 훔쳐가는 도둑국’이라며 어이없는 주장만 펼치는 등 캠페인을 지속적으로 방해했다”고 성토했다.
한편, 서경덕 교수팀은 “‘음력 설’(Lunar New Year) 표기를 국제 표준 명칭으로 바꾸기 위한 다국어 영상을 제작해 국제기구 및 글로벌 기업, 전 세계 누리꾼들에게 널리 알려나갈 나갈 예정”이라 밝혔다.
송치훈 동아닷컴 기자 sch53@donga.com
좋아요
0
개
슬퍼요
0
개
화나요
0
개
추천해요
개
댓글
0
댓글을 입력해 주세요
등록
오늘의 추천영상
지금 뜨는 뉴스
與김태호 “집에 물 새는데 가만있을 수 없어”
좋아요
개
코멘트
개
尹-李, 29일 첫 회담… “의제 제한없이 대화”
좋아요
개
코멘트
개
40년만의 굴욕… 인니에 진 한국축구, 올림픽 못간다
좋아요
개
코멘트
개
닫기
댓글
0
뒤로가기
댓글 0