[우리말 다듬기]‘옴부즈맨’ 순화용어 ‘민원도우미’로 결정

  • 입력 2005년 6월 1일 03시 07분


코멘트
‘행정 공무원의 위법, 비위 사실을 독자적으로 조사하고 처리하는 감찰관’을 뜻하는 ‘옴부즈맨(ombudsman)’을 대신할 우리말 순화어는 ‘민원도우미’로 결정됐다. 국립국어원(원장 남기심·南基心)은 31일 ‘모두가 함께하는 우리말 다듬기’(www.malteo.net)를 통해 ‘옴부즈맨’ 대신 쓸 우리말 5개를 놓고 투표(5월 25∼30일)한 결과 41%(274명)를 얻은 ‘민원도우미’가 선정됐다고 밝혔다. ‘민원도우미’는 전철용(전북 익산시 동산동) 씨가 제안했다.

그러나 ‘민원도우미’는 관청뿐 아니라 민간기업에서도 많이 도입하고 있는 ‘옴부즈맨’을 대신하기에는 불충분하다는 지적도 있다.

‘박력이 있거나 완력이 센 남자’를 뜻하는 ‘터프가이(tough guy)’를 대신할 우리말 공모에는 412건의 제안이 들어왔다. 국립국어원은 이 가운데 △쾌남아 △박력남 △수럭남 △보리남아 △야성남 등 5개를 6일까지 투표에 부친다.

또 ‘정보 기기들 간에 반경 10m 안에서 선이 없이도 빠른 속도로 정보를 주고받을 수 있게 하는 근거리 무선 데이터 전송 기술’을 나타내는 ‘블루투스(blue tooth)’를 대신할 우리말을 6일까지 공모한다. 02-2669-9735

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 화나요
    0
  • 추천해요

댓글 0

지금 뜨는 뉴스