중국 관련 국제회의 때였다. 중국 연사가 “어릴 적 옌볜에서 학교 수업을 빠지면서까지 냇가로 가 물장구치며 놀았
주말이 되면 온 가족이 함께 찾아가는 곳이 있다. 시내가 한눈에 내려다보이는 산 중턱에 위치한 도서관이다. 아름드리
1946년 이극로, 정인승, 이희승이 을유문화사 편집실 문을 밀고 들어섰다. 격앙된 얼굴들이었다. 이극로가 손에 들고
“안타깝고 통탄스러운 일입니다. 우리나라 사람들, 책 왜 이렇게 안 읽는 겁니까.” 지금 이렇게 비분강개한
국어기본법이 7월 28일 발효됐다. 국어기본법과 그 시행령이 발효됨에 따라 법안에 명시된 ‘국어상담소’가 무엇을
얼마 전에 어느 연구자가 한국의 전통문화를 담은 귀중한 음성, 영상자료, 사진들을 일본인에게 수십억 원에 팔아넘
늦은 시각, 무심코 TV 채널을 이리저리 돌렸다. “결혼요? 잘 모르겠어요. 일 때문에 시간이 없어서요.” “열
무더운 여름. 창문을 열어 놓고 타파넬과 고베르의 플루트 스케일 연습곡 4번과 마주했다. 플루트를 하는 사람에게는
정말 이상하다. 여자들이 시집을 안 간다고 한다. 언젠가 올드미스라고 불리는 게 싫다고 해서 다른 좋은 말이
시골에서 자라 개와 고양이에 관한 추억이 많은 편이다. 그걸 아는 지인 한 사람이 어느 날 버림받은 고양이 한 마
어릴 때부터 ‘사람 관찰’을 즐겼다. 지하철을 타면 ‘왜 저 아저씨는 저런 넥타이를 매었을까? 컬러가 어울리지
‘글로벌화’ 혹은 ‘세계화’. 문민정부 출범 이후 지금까지 정부를 비롯한 공공기관, 기업, 대학 등에서
책이 팔리지 않는다고 출판계가 아우성이다. 하지만 소설 ‘다빈치 코드’의 인기는 아직도 식을 줄 모른다. 현재까지
금동제 봉황형 머리 장신구(金銅製 鳳凰形 頭髮裝身具), 서안(書案)…. 박물관 전시실에서 만나게 되는 유물 이름이
어디서 본 듯한 꽁지머리의 남자가 백화점 지하 식품 야채코너에서 오이를 고르고 있었다. 맑고 행복한 시를 써서