Go to contents

[觀點]“All-in”

Posted January. 23, 2005 23:39   

한국어

“All-in”是賭博用語,意思是“全部押上”。因年前某電視臺播放的電視劇《ALL IN》而被大多數人所知。只要一提起All-in,首先想到的就是30多年前曾引起轟動的好萊塢影片《偷天換日》。在著名演員紐曼和萊德博德主演的這部影片中,兩位主人公將臭名昭著的黑社會組織騙進賭場,上演了精彩的騙局。《偷天換日》很好地描述了把什麽都押上的All-in的心理學。

▷令人産生All-in的心理不只有賭博。在與個人或國家的命運有關時,也會進行“All-in”思考。中國漢朝名將韓信在與趙國的戰爭中使用的背水陣,還有項羽在與秦國的戰爭中使用的“破釜沈舟”戰略都是不顧生死參加戰爭的All-in思考。破釜沈舟是指,把做飯的鍋全部打碎,並把回去的船全部鑿沈。韓國也有申砬將軍在壬午倭亂時布下背水陣,但最終敗北自殺的歷史事件和李舜臣將軍以“必生則死 必死則生”的精神取得勝利的軼事。

▷盧武鉉總統宣佈“把一切押在經濟上”。期間對跌入社會低谷的經濟不景氣現狀表現出消極態度的總統現在才認識到其嚴重性,開始採取對策。對這一轉變的態度,大多數輿論都做出了好評。這應該是僅次於自不久前在尋訪海外國家途中訪問伊拉克,鼓勵被派遣到伊拉克的韓國士兵而獲得的掌聲的好評。

▷美國總統布希在就職儀式上宣佈全力追求“自由(liberty)”。這是針對全世界暴政國家的宣言。但All-in使用次數越少,就越有價值。應達到一生一次、一個政權一次的程度。希望韓國政府不要說把一切押在南北領導人會談上。

客串評論員、高麗大學政治學教授 玄仁澤 ithyun@chol.com