Go to contents

歷史劇“韓流”

Posted February. 04, 2003 22:41   

隨著韓流熱潮以電視劇爲中心進軍海外,其範圍已開始涉及歷史劇領域。

KBS計劃,將《龍之淚》、《王和妃》、《太祖王建》、《武人時代》等歷史劇拍成連續劇形式出口臺灣。特別是,描述高麗武臣政權時期的《武人時代》被認爲會在海外受到歡迎,因此,從上映之前開始,來討論引進問題的協商者接連不斷。

KBS文化政策部主管殷文基稱:“去年11月,臺灣有線電視公司緯來電視臺引進了《張禧嬪》。目前,《龍之淚》等歷史劇正處在最終的價格協商階段,最快將於3月或4月份簽訂協定。”

以自己國家傳統歷史爲背景的歷史劇出口他國的現象在國際上極爲罕見。但隨著去年4月《明成皇后》在臺灣受到好評,SBS的《女人天下》、MBC的《商道》等陸續進軍臺灣,使描述傳統歷史的電視劇得以進軍海外市場。

臺灣是向香港、中國大陸、新加坡、馬來西亞、印度尼西亞等華僑國家和地區提供韓流影視片的中心市場。因爲,韓國的大部分影視節目在臺灣被翻譯成中文後傳播到其他地區。

在臺灣創下收視率第5位並引起巨大反響的《明成皇后》,被分析爲是因爲描述日本侵略時期的內容引起了遭受同樣苦難的臺灣人的共鳴。因此,歷史共鳴性缺乏的描述三國時代、高麗時代、朝鮮時代的傳統歷史劇在海外究竟會引起何種反應的問題成爲了人們關注的問題。

△韓國歷史劇的商品性是什麽?:“日本歷史電視劇大部分有很強烈的美化自己民族歷史的極端民族主義氛圍,且感情過於豐富。但韓國電視劇超越了極端民族主義範疇,並且含有中國人喜歡的三國演義風格的豪爽的情節,進軍海外的可能性很大。”(KBS電視劇局主管安永東)

日本NHK歷史劇大部分都是美化16世紀後的豐臣秀吉、德川家康等實力派歷史的推崇自國文化尊嚴的電視劇。被稱爲“古裝戲”的中國歷史劇則因過分誇張飛天遁地的俠客形象,受到了缺乏真實性的評價。

與此相比,韓國歷史劇長於描寫人物之間的矛盾和愛情等方面的心理,而在戰爭方面,使用了徹底表現真實性的歐洲表現形式,其獨特的商品性得到了承認。

韓國廣播影像振興院研究員宋敬姬稱:“KBS的歷史劇和SBS、MBC的歷史劇有所不同,是以歷史背景爲主的傳統歷史劇,在傳播韓國文化的方面,意義深遠。”



田承勳 raphy@donga.com