<오늘 배울 표현>* be popular with[among]:∼에 인기를 끌고 있다* B as well as A: A뿐만 아니라 B도
기사를 보니 인기를 끌고 있다는 내용이 나옵니다. ‘인기가 많다’는 be popular with[among]라고 합니다. ‘마당을 나온 암탉이 아이들뿐만 아니라 성인층에서도 인기를 끌고 있다’는 영어로 어떻게 할까요? The animated Korean film ‘Leafie, A Hen into the Wild’ has become popular with adults as well as children.
누구에게 인기가 많다고 할 때는 with를 쓰고, 누구 사이에서 인기가 많다고 할 때는 among을 씁니다. 문장을 통해 더 익혀 보죠. 그녀는 친구들에게 인기가 많다.(She is popular with her friends.) 이 음반은 10대 사이에서 인기가 많다.(This record is very popular among teenagers.)
‘A뿐만 아니라 B도’는 B as well as A입니다. not only A but also B도 비슷한 뜻이니 외워두면 좋을 것 같아요. 물론 A와 B의 위치가 달라진다는 점을 알아둬야죠. 아이들뿐 아니라 성인층에서도 인기를 끌었다는 문장은 이렇게 바꿀 수 있는 거죠. It is popular among not only children but also adults. 최고 흥행 기록은 the biggest box-office hit라고 하면 됩니다.
오늘은 ‘마당을 나온 암탉’이 외국 영화를 제치고 한국 애니메이션으로 큰 성공을 거뒀다는 내용을 영어로 공부했습니다. 여러분도 어떤 분야에서든 성공한 사람이 되도록 열심히 노력하기 바랄게요. 그러려면 영어실력을 좀 더 키워야겠죠? 다음 주에 만나요.
박선애 함영원 어학원 부원장