Go to contents

韓語成為孩子們的正式文字

Posted August. 12, 2009 08:38   

한국어

11日,在印尼蘇拉維西(sulawesi)省布通(Buton)島巴務巴務(BauBau)市的一所小學,學生們正專心學習“吉阿吉阿(音)語”。可教室黑板上卻寫滿了韓語“家”、“學校”、“書”等詞語。去年7月,公司法人訓民正音學會和巴務巴務市簽署採用韓文的諒解備忘錄(MOU)後,該地區少數民族吉阿吉阿族從上個月起將韓文采用為正式文字,並開始實施教育。

東亞日報作為韓國言論社,第一次拜訪了使用韓文的布通島巴務巴務市。布通島唯一一位韓語教師Avidin(33歲)問道“誰要讀這些?”時,學生們紛紛舉起了右手。而學生讀韓文時,也不生硬。小學學生正用學會出面為吉阿吉阿族學生編撰的教科書學習吉阿吉阿語。每週授課兩次,但只聽課兩次後,孩子們就背誦了所有的輔音和母音。

有些學生還可以聽寫“書桌”這一類詞語。Avidin驕傲地說:“孩子們喜歡學韓文,第一天課堂就給他們留了背誦所有輔音和母音的作業,而不到一周,他們就完成了背誦作業。”他還說:“據我瞭解,韓國小孩都說韓文功課難,可我們的孩子卻說喜歡韓文,而且學習積極性也很強。”

布通島的高中也開始普及韓文課堂。以前在高中,除了印尼語、英語外,統一授課阿拉伯語,可如今卻用韓語替代了阿拉伯語。因為居住在該島上的居民均屬於穆斯林,所以為理解《古蘭經》他們才學習了阿拉伯語。

上小學的Sulis(9歲)說:“學校課目中,用韓語授課的吉阿吉阿語和數學最有意思。”記者為Sulis寫她的韓語名字時,一向調皮搗蛋的小孩卻安靜地抄寫自己的名字。

Sanuma(10歲)也在努力學習韓語。張大眼睛大聲朗讀韓文單詞。當記者用韓語寫“我愛你”時,她雖然不知道其含義,不過卻願意跟著記者朗讀這一單詞。而相反,記者朗讀吉阿吉阿語時,孩子們卻忍不住哈哈大笑。雖然韓國人說吉阿吉阿很生硬,但孩子們卻覺得很希奇。



申敏基 minki@donga.com