
題目﹕戈爾﹖還是布什﹖
美國總統大選候選人戈爾和布什(右)正向白宮奮力疾走.
韓國的政治領導們(站在觀眾席上): 喲, 大汗淋漓啊, '戈布’矛盾呀
*此處的‘戈布’指的是戈爾和布什﹐在韓國也用這個詞來表示‘婆媳矛盾’.(在韓語中﹐‘戈布’的同音異體詞為‘姑婦’﹐即‘婆媳’之意)

題目﹕戈爾﹖還是布什﹖
美國總統大選候選人戈爾和布什(右)正向白宮奮力疾走.
韓國的政治領導們(站在觀眾席上): 喲, 大汗淋漓啊, '戈布’矛盾呀
*此處的‘戈布’指的是戈爾和布什﹐在韓國也用這個詞來表示‘婆媳矛盾’.(在韓語中﹐‘戈布’的同音異體詞為‘姑婦’﹐即‘婆媳’之意)