뉴스 트렌드 생활정보 International edition 매체

[책의 향기/책꽂이 첫칸]번역어의 성립

입력 | 2017-07-08 03:00:00

◇야나부 아키라 지음·마음산책·2011년




‘아나운서의 말과 글은 정확하다’라는 명제에 충실하고 싶었다. 표현이 정확하려면 표기법과 뜻뿐 아니라 말의 뿌리도 알아야 한다고 생각했다. 그 뿌리를 더듬다 만난 책이다. 19세기 일본이 서구 문명을 취하며 ‘society’, ‘individual’, ‘modern’을 ‘사회’, ‘개인’, ‘근대’로 번역한 과정을 짚었다. 올곧은 말글살이의 바탕은 맞춤법 준수만이 아님을 곱씹었다.

―강재형 MBC 아나운서

트랜드뉴스

지금 뜨는 뉴스