Go to contents

“祝您一直平安……”秋史金正喜写给妻子的“极尊称信件”

“祝您一直平安……”秋史金正喜写给妻子的“极尊称信件”

Posted February. 29, 2020 07:48   

Updated February. 29, 2020 07:48

한국어

  “看到上次托人写的信,我很放心,其间偶尔也有人来往,但写字一事很困难,真是罪过多多。 当是多有责备吧?……忙于下户房,就此搁笔,祝您一直平安。”

 这是人在首尔的32岁秋史金正喜(1786∼1856)在1818年4月写给大邱家人的韩文书信。他在信中写道因为没能回信而自责“罪过多多”,那么收信人是其父亲或者母亲吗?哪里,收信人是妻子李艺安。金正喜经常以极尊称给妻子写信。秋史的父亲金鲁敬(1766∼1837)也是如此。

 这本书将秋史家庭的85封韩文书信翻译成现代语并进行了注解。这些信件打破了朝鲜时代男尊女卑思想极其严重、家务事是女性专有物的传统观念。多封信件显示,秋史家的男子从事家务劳动、奴婢管理、祭祀或婚姻等,干过很多事情。男人们对衣服和食物都很熟悉,在衣料和菜肴方面多有照料,还亲自操持过家务。

 金鲁敬还写了这样一封细致的信。“日前昌宁(二儿子金明熙)生日的时候,包了饺子吃,荞麦好像放了墨水,没有泡菜,所以做得不成样子。今后如能托人捎来一些荞麦面,教我如何做荞麦面,我会再做做试试,不知道能不能做好。去年也送来很多芥菜和干白菜聊以过冬,今年还请再多带一些来。”

 男人不参与厨房工作的禁忌,似乎根本不存在。信里还可以确认,出嫁的女儿经常回到娘家等,关密十分融洽。

 作为高丽大学文化创意系的特邀教授,作者主要撰写了关于历史中被疏远阶层题材的书。作者说:“朝鲜时代后期男性与女性合作,经常做各种家务”,“与其说是享受权力者,不如说是发挥了家庭代表的作用。”


趙鍾燁 jjj@donga.com