Go to contents

LG电子,英语公用化“赞成论In”、“质疑论Out”

LG电子,英语公用化“赞成论In”、“质疑论Out”

Posted March. 22, 2010 05:43   

一到平日上午九点半,就有很多人聚集到首尔永登浦区汝矣岛洞LG双子大厦的地下停车场。那是因为LG电子的25名司机要在那里学习英语。他们翻开书用英语说“欢迎你们来到LG电子”、“我会使你们安全地抵达目的地”等。不是“商务英语”,而是“司机专用英语”。

如今,专业翻译人员和司机一起去接海外客户的事已成了稀罕事。由于LG电子从两年前开始实行“英语公用化”制度,才会有今天的改变。

LG电子作为国内企业,首次将2008年指定为“英语公用化”的第一年,从而受到了瞩目。虽然有很多企业强调了英语公用化,但首次落实的却是LG电子。从2008年开始所有经营会议用英语进行,寄给海外的邮件全部要用英语。除了邮件外,各种文件也要用英语制作。人事、会计、生产、营业相关的所有电算系统也都改成了英文版。有些人说这种政策维持不了多久,也有人说这种改变导致了“非效率”。不知不觉过了两年的时间。

最显着的变化是,自觉地制作以及翻译英文档的职员明显增加。提供公司内口译、翻译服务的英语中心金娜美(音)部长解释道:“两三年前有很多人让我翻译档,可最近大部分都是要我口译”,“而且大部分要求口译的不是国内员工,而是外国籍员工。”

会话能力也有了明显的提高。被称为英语公用化模范组织的庆尚南道昌原家电事业本部去年11月在全球教育论坛主办的研讨会上公布:“本部员工的英语表达能力(SEPT)从2006年的3.3等级提高到了5.2等级(2009年)。”

HE事业本部部长洪点彪(音)说:“实施英语公用化政策之后觉得英语不陌生。”因为通过CEO的指示、各种报告书、社报等可以随时接触英语。英语公用化政策实施后,社会开设了英语会话学习班等“英语课程”。

英语不好就没法入社,而且升职也很难,人事制度以英语能力为基准。考虑晋升时,不会像以前一样看托业成绩,而是重点考虑会话能力。而且招聘新员工时也会进行一对一英语面试。负责人解释道,公司要求的不是国语和英语一起使用的“共享化”,而是将英语视为常用语言的“公用化”。

海外法人非常支持总公司的英语公用化。另外,由海外法人主导开发“高质产品”的事例也逐渐增加。过去,海外法人着重生产中低价产品。因为要想生产新产品,需要和总公司共享海外法人的信息,可因为语言障碍难以实现信息共享。可如今总公司员工的英语能力提高,总公司与海外法人的业务合作也越来越活跃,从而导致当地的研究开发(R&D)力量逐渐强大。

海外居民也越来越喜欢LG电子。因为他们认为,它虽然是韩国企业,但可以用英语随意沟通。LG电子负责人表示:“比起韩国企业的形象,跨国企业的形象更加强烈,应聘海外法人的志愿者足足增加两三倍。”

海外法人和总公司的业务往来也十分活跃。过去,因为通过口译者传达信息,所以需要双倍的会议时间,可如今开会都用英语。

不过也有人表示质疑。一位职员说:“用韩语只需三十分钟的档,如果用英语就得花两个小时,而且写完后总有一种自愧感。”另一位职员也解释道:“平时倒没什么问题,可有时需要说服对方时真让人郁闷。”不过,这种非效率正是LG电子日后需要解决的问题。

有些人认为,英语只是一种沟通工具,但如果过于关注英语能力,只会给员工施加压力,让他们对英语失去兴趣,同时把它看成是晋升的前提条件之一。

不过,近期最大的变化是,不论英语能力高或低,社内开始形成了完全接受英语公用化的气氛。LG电子高级负责人表示:“断定‘终究会失败’的员工也开始参与英语公用化。”

研究企业英语公用化政策的延世大学牟钟璘教授表示:“若想聘请外国人才以及成为成功的跨国企业,企业的英语公用化不是选择、而是必备条件。”全世界八万余名员工中外国人占五万名,由此可见,LG电子已经是名副其实的跨国企业。



赵银雅 金善宇 achim@donga.com sublime@donga.com