Go to contents

到底是什么话?

Posted January. 10, 2005 22:53   

한국어

“よøぎㅎビλĦㅎコ_¤ 읍ㅎF_しち흐ロっㅉヴ”_≥∇≤☆”

这是在互联网上青少年们经常使用的句子之一。意思是“您好!哥哥,你真帅。”

在互联网上使用的韩国语破坏现象已超过了警戒线。

就在前不久,还只是将韩国语按发音记录或将“很高兴”缩写为“很兴”,“女朋友”缩写为“女友”的程度而已。但是现在已达到了使用一般人根本无法理解的文字的程度。

如此将特殊文字、日文、韩文、汉字等混在一起表达意思的一些网民的语言称作“外界语”。

外界语有的像“㉯㉯납별뉨ⓔ는ⓔ렇퀘글쓰능高☆로㉯뽀게생각안훼(我星君认为如此写字没什么不好)”一样可以大致猜到意思的句子,也有像“읍ㅎ℉를_ㅁ|てつ효_∩∇∩★(相信哥哥)”一样类似暗号的句子。

外界语在只想共享属于自己群体的秘密的一些10多岁的网民之间流行。有的甚至设立社区用外界语进行对话。

但是外界语并没有相应的规则,所以使用外界语的网民之间有时也无法沟通。因此,还出现了解读外界语的程序。也就是说,输入韩文就会转变为外界语。

问题是青少年在互联网上使用的语言甚至被用于日常生活,导致韩国语破坏现象趋于严重。

实际上,据学校教师们透露,在作文中将“축하”写成“ 추카”,将“게임”写成“ 겜”的学生较多。

因此,教育人力资源部于10日发行了能够净化互联网语言,同时能有效地讲授日常生活的语言礼节的教师用指导资料,并分发到了一线学校。

名为《净化互联网语言、生活中的语言礼节》的该资料是由教育部、国立国语院、信息通讯伦理委员会、韩国教育学术信息院、“针对干净媒体的教师运动”等组织共同制作的,将从本学期开始用于授课。



洪性哲 sungchul@donga.com