교체임명-납입 등으로 순화, 행정용어 80개 쉬운 말로 바꿔
개임(改任), 일부인(日附印), 불입(拂入)같이 일상에서 잘 쓰지 않는 한자어가 공문서에서 사라진다.
행정안전부는 공문서에 쓰이는 어려운 한자어 80개를 우리말이나 쉬운 말로 바꿔 쓰겠다고 4일 밝혔다. 국민이 공문서를 더 쉽게 이해할 수 있도록 하자는 취지다. 행안부 관계자는 “대부분 일본어투 한자어로 소리와 뜻이 우리가 쓰는 말과 맞지 않는다”고 설명했다.
이날 행안부가 교체하기로 한 단어를 살펴보면 공여(供與)는 ‘제공’, 내역(內譯)은 ‘내용’, 불입은 ‘납입’, 잔여(殘餘)는 ‘남은’이나 ‘나머지’로 바꿔 쓴다. 개산(槪算)은 ‘추산’이나 ‘개괄 산정’, 수급(需給)은 ‘수요와 공급’으로 풀어쓴다.
광고 로드중
행안부는 바꾼 용어를 ‘온-나라 문서관리 시스템’에 반영해 공문서를 작성할 때 기존 용어를 쓰면 자동적으로 교체한 용어를 검색해 변환하는 기능을 제공하기로 했다. 계획서나 보고서, 보도자료 작성에도 사용할 수 있도록 ‘공문서 용어사전 점검’ 기능을 개발할 계획이다.
이재영 행안부 정부혁신조직실장은 “어려운 외래어나 전문용어, 실생활에서 사용도와 이해도가 낮은 행정용어, 소수자를 배려하지 않은 권위적 차별적 표현도 단계적으로 정비하겠다”고 말했다.
홍석호 기자 will@donga.com