Go to contents

以小事记忆的时间

Posted June. 06, 2022 07:38   

Updated June. 06, 2022 07:38

한국어

“我非常清楚,不能将她们的哭声和悲鸣戏剧化。否则,不是她们的哭声和悲鸣,而是戏剧化本身变得更加重要。(中略) 在死亡的面孔面前,所有的思想和理念都会失去其意义。谁都无法提前做好准备,也无法理解的,这样永恒的世界即将开启。”―出自斯韦特拉娜•阿列克谢耶维奇的《战争的非女性面孔》中

 有时有些话太过宏大了。到底应该用什么样的温度来解读战争或死亡等词语呢?那些话伴随的哭声和悲鸣又该以多少音量来听呢?把某一事件当作感情领域而不是信息的事情非常遥远,所以每次都想避开。

 这本书的作者拜访了200多名参加过战争的女性,听她们讲故事。她们用很小的事情来记住战争。时隔4年脱下军装,第一次穿裙子的瞬间的触感、在轰炸中腌西红柿焦糊的味道、少女军人戴的头巾的颜色等,都是她们记忆中的战争。在目睹可怕死亡的人们的记忆中,思想胜利和宏伟的英雄故事等没有插足之地。

也许我们应该记住的是这些故事。那些胆敢被认为是渺小的故事。所以很容易被遗忘。要记住,她们的生活比宏伟的口号更早存在。在记住某人死亡的日子里,想要回忆起埋藏在巨大叙事中的生活本身就是活下来的人的责任。如果虚心接受我们不敢理解的生活,而不是将她们的生活戏剧化,那么记忆才开始成为为她们着想的事情。因为光鲜的叙事总是为了活着的人。