Go to contents

高中英语教科书的英语水平怎么如此差劲

Posted May. 06, 2006 03:07   

“The boy, whom was thought to be absent-minded, really had a very active mind.”(少年看起来似乎精神恍惚,但实际上有着极为强烈的欲望。)

这是A出版社出版的高中一年级英语教科书中的文章。文章中,指称“The boy”的关系代名词“whom”应该是“who”。

正如上述情况,高中英语教科书英语文章中有不少错误。可以说,韩国高中生用满是错误的教科书学习英语。

甚至在规定教科书编纂标准的教育人力资源部高考例文中也有很多错误,而且都是一些低级错误,只要是高考外国语考试成绩中等的学生都能一眼看出。如,“Open you(→your,括号内为正确用法)book”,“Would you like some drink(→something to drink)?”,“I think her(→she is) very smart”等。

隶属国会教育委员会的大国家党议员李周浩委托在美国念高中、大学的研究生和原居民大学教授对15种韩国高中英语教科书中的5种进行了检查,结果发现了诸如上述的30多个错误。

▽莫名其妙的用法=高中英语教科书中,单数、复数不一致和重复措词、不恰当的措词等需要修改的内容不在少数。

以B出版社出版的教科书为例,在“Have you ever heard Beethoven's symphony?”(你听过贝多芬的交响曲吗)一文中,“heard”应改为“listened to”。因为,不是集中精神专注地听什么时用“heard”,集中精神听什么的时候应该用“listene”。

另外,还有很多文章语序和语法不符合英语习惯的情况。

▽利益均分制度的利与弊=出版教科书的出版社都加入了韩国审校教科书协会。该协会从2000年起实施了不论销量均等分净利的“利益均分制度”。

2003~2005年单种教科书销售额仅为2300多万韩元的C出版社,获得了多达实际销售额2倍的4800多万韩元净收入。同期,仅英语教科书销售额高达11亿韩元的D出版社也得到了与C出版社相同的4800多万韩元收入。

李周浩指出:“教育部为了杜绝教科书市场的过激竞争,引入了这种制度。这样,出版社不会为提高教科书质量而积极投资,只能热衷于销售参考书。”

▽其他教科书也大同小异=利益均分制度适用于除国语、国史、道德等国政教科书之外的所有科目教科书。

也许是因为这个原因,教科书的错误修改工作并不积极,而且各种统计资料也未及时更新。这样的情况比比皆是。

虽然统计厅每年都发表新的统计数据,但已经进行审校的出版社即使提高销量,所得利益也不会增加,因此没有理由一定要进行修改。

韩国审校教科书协会有关负责人表示:“从第7次教育课程结束的2009年起,将根据业绩保障收入并按照均等分配原则,按照一定比率分配收益。”

▽审校制度也应该更换=对此,各出版社主张说:“出版社难免对已通过审校的教科书疏忽对待,从而出现错误或未修改部分。不仅要更换利益均分制度,还要更换审校制度。”

E出版社有关负责人主张说:“教育部从文章素材到语句发挥,一一加以限制,因此按照这个规定修改原文的过程中出现了很多错误。”

汉阳大学国际语学院教授马丁·安德里说:“不仅是语法错误,而且还要修改不自然的措词。有必要向学生们灌输原居民惯用的措词方式。”

对此,教育部有关负责人说:“从明年2月份宣布修改教育课程时,将简化审校方式。”



李宰明 egija@donga.com achim@donga.com