Go to contents

[华尔街] 印度人把母亲叫“欧玛”

Posted September. 16, 2005 06:34   

한국어

仅在一个月前,对于印度电视台《明星新闻》的记者迪弗(音译)来说,韩国只相当于是“LG、三星、现代”的另一个名称。因为进军到印度市场的韩国企业,是他对韩国所了解的全部。

15日,迪弗完成了由LG上南言论财团和首尔大学言论信息研究所共同运营的知韩言论人培育计划——“首尔大学-LG PRESS FELLOWSHIP”为期4周的课程。虽然即将于17日回国,但是他重新刻画出了韩国的面貌。

“一直以为LG是以电子产品为中心的企业,但是发现还进军到了化学领域,而三星也不仅是手机,还建造公寓。对于韩国的‘财阀’,也是第一次了解到。尤其是从餐厅到交通体系为止,给我留下的印象就是韩国的各种系统都非常有效率。感觉如同是把零散的碎片拼成一个整体的心情。”

迪弗不仅是对韩国和印度,还体验了将过去和现在相连接的特别的经验。

他是通过2年前访问印度的韩国政府的相关人士,听到了古代加雅的首露王迎娶了印度阿踰陀王国的公主许黄玉为妻子的故事。

在计划日程之外,迪弗专程前往了庆南金海。他表示:“在印度,从未听说过有关许皇后的故事。”并称:“但是当站在的许皇后陵前时,心中立即就激动起来。”

“印度北部地区,有个名叫‘加雅’的城市。另外,在印度也把母亲叫作‘欧玛’(音译),与韩国的发音一模一样。给祖父母或父母行的大礼也是相同的。如此这样把印度和韩国被联系在一起,觉得非常有趣。”

不仅是迪弗,其他的记者也在韩国为了找到与自己国家间的妥协点而费尽了心思。

越南《西贡经济时报》的记者塔伊坦(音译)在模特代理处,采访了与韩国的演员和模特、管理人进行了采访。自称想要了解韩流热潮的根源的他表示:“打算在回到越南之后,把包括韩国演艺界的趋势的,演员和模特的演艺界进军等全盘性的产业动向,介绍给读者。”

菲律宾杂志《菲律宾明星》的记者耶甸(音译)与居住在首尔的菲律宾同胞见了面。

“对于我们的同胞通过网络,与母国的家人及亲朋好友取得联系上变得有多便捷,利用度达到什么程度等进行了采访。韩国的网络普及率相当高,让我深感吃惊。”

包括迪弗,完成此次FELLOWSHIP的记者共有8人。他们分别来自菲律宾、越南、中国、俄罗斯、乌兹别克斯坦等。在1997年开始该计划,到目前为止,共有14个国家的62个言论媒体公司的90多名媒体人士参加。



趙梨榮 lycho@donga.com