Go to contents

[观点] “外星语”

Posted January. 11, 2005 23:06   

한국어

通信语语法破坏现象是令力求本国语言更加美丽的世界各国苦恼的问题。即使是精通英语的人,只要在网上看到“c u in ur office 4 aftnoon mtg. tx.”,也会不知道是什么意思。其实,原文是“See you in your office for afternoon meeting, thanks”,但为更快、简便地使用,故意去掉一些字母,破坏了语法。mtg(meeting、汇合)的缩写已被编入词典。

▷“师”(老师)、“欢”(欢迎)、“快进”(快请进)等缩写即使是不熟悉通信语的老年人,也能从文理中看懂意思。用拇指快速敲打手机键盘,想在限定的字数内表达自己的意思,缩写就不可避免。虽然表情符(emoticon)对老年人而言比较陌生,但普遍受到欢迎。如果接到子女发来的短信“不给我买手机,我就ㅠ.ㅠ(哭的意思)”,肯定会露出笑容。

▷但对“外星语”很难明白其意思。昨日本报在第1版刊登的“外星语” “읍ㅎ℉를_ㅁ|てつ효_∩ ∇∩★”是“我相信哥哥”的意思,实在令人哭笑不得。如果通信语在追求书写便利和速度的过程中诞生,“外星语”就是只有少数人看得懂的暗号。由于把韩文、中文、英文、日文、西里尔字母和各种符号混用,酷似外星人的文字,所以称之为“外星语”。

▷有人认为,“外星语”相当于青少年的一种游戏。风靡一阵后,过不了多久肯定会消失。但也不应疏忽写文章时简单明了地传达意见和信息的重要性。语言不仅是一种沟通手段,也是文化核心。破坏语言将导致沟通越来越缺乏和荒废文化。也许“外星语”正是预示这一危机的危险信号。

评论员 黄镐泽 hthwang@donga.com