Go to contents

[观点] “迷”与“痴”

Posted February. 05, 2004 23:21   

한국어

大学前辈之中,有些人有着与常人完全相反的能力。他能背下数千个电话号码,但如果让他找方向就太难为他了。人们看到他能够背出各种指导、咨询电话,甚至记得高中时期住过的宿舍电话号码后深感吃惊。但一碰上找方向,他就像变了另外一个人。有次甚至在国外常驻工作时平时经常往返的高速公路上因找不到回家的出口而在外面徘徊了一个多小时。

▽ 最近韩国刮起了“迷”综合症。从表示对特定人员的支持与爱戴的“卢迷”、“宋迷”、“安迷”、“孝利迷”开始,到意味着身体魅力、人格魅力的“脸迷”、“身体迷”、“心地迷”,表示特殊能力的“斗迷”、“舞迷”、“话迷”,一直到长相不错的特殊强盗逮捕者的“强盗迷”,以及以美貌和口才取得公选的“政治脸迷”。据说“迷”一词来自于在日本经常用于名字后面的爱称“迷”,但来自于我国“长”一词的说法似乎更具说服力,“长”意味着最高的职责或任最高职务的人。

▽ 那么“迷”的反义词应该是“痴”。如“音痴”、“身痴”、“路痴”、“机械痴”等。当然,除了音痴外其余的几个词都不符合语法。剩余部分都是从音痴上类推出来的,颇有接尾词的意思。痴又像“这痴”、“那痴”、“小贩”那样,用在词的最后贬低他人。在朝鲜时代,“平痴”一词用于贬低平安道的人有实力也无法进入中央政界。

▽ 特定领域里的迷往往是其他部门的痴。迷变成痴,痴变成迷都是一线之差。在网络空间里,对迷的解释有两种,一种是指“最佳,最好”的意思,还有一种就是“心烦”的意思。对迷的崇拜过度时就会心烦。相反,痴也有变成迷的情况。最近,一名女演员将唱歌难听作为自身的特点而受到超人气待遇。这让我们明白了神永远都不会将祝福与才干同时赐给同一个人。

评论员 吴明哲 oscar@donga.com