Go to contents

蘊含百姓文化的韓文,也適合光化門的匾額

Posted April. 02, 2026 09:33   

Updated April. 02, 2026 09:33


也許只有當某個存在寫下自己的名字時,它纔算真正成爲了主體。

記者上個月31日在觀看“光化門增設韓文牌匾討論會”,腦海中出現了“黃狗子、金糰子、金石頭、孫胡說、金懶子、盧窮困……”等名字。這些都是18世紀慶南晉州馬津村宰令李氏家族奴婢或村民的名字,出現在2016年發現的韓文契約文件中。他們的名字用韓文書寫,生動地證明了奴婢和賤民們隸屬於兩班或被壓迫的生活並不是他們的全部,他們也在相互幫助的世界裏作爲主體生活着。

如果沒有世宗希望“讓百姓們都能表達他們想說的話的意願”的願望,以及後人爲了讓韓文文化繁榮所付出的努力,那麼今天我們的社會將會是什麼樣子呢?大衆能否成爲中心,知識和信息的民主化是否能夠如此實現呢?

對於因認爲“不能隨潮流改變文化遺產”而反對設立韓文牌匾的主張,難以輕易認同,也是因爲這個原因。因爲韓文文化可不僅僅是“潮流”之類的東西。正如“韓文文化連帶”代表李健範(音)在討論會上強調的那樣,韓文是我們共同體身份的的核心。創制韓文所蘊含的愛民精神,至今已傳承爲今天的民主共和理念,除了使用韓語和韓文之外,很難定義韓國人。

當然,是否非要在光化門表達韓文,則是另一個問題。因爲敦促設立韓文牌匾的一方表示,這裏正好是象徵大韓民國的場所,但新牌匾會改變文化遺產的部分外觀也是事實。尊重古人的行爲和文化,誰會反對呢?

但是,本來也沒說要取代漢字“光化門”牌匾,說韓文牌匾是“捏造舊物證據”的主張似乎有點過分。要求摘下漢字牌匾的主張也已被撤回,因此也不應被誤解爲是要否定靠漢字形成的豐富傳統文化。

記者反對開發邏輯破壞文化遺產原型,但對“文化遺產連一塊石子也不能碰”式的“文化遺產原教旨主義”也持懷疑態度。記者認爲,這種立場源於對經歷日本帝國主義強佔時期和動盪的現代史後,對被掠奪和埋沒的文化所遺產的負罪感。拆除朝鮮總督府大樓,“揭掉日本帝國主義的帷幕,顯露象徵朝鮮的宮殿”,也已有30多年的歷史。“光化門啊!你的生命朝夕迫切!”柳宗悅(1889-1961)(在1922年向《東亞日報》投稿《爲了即將失去的一座朝鮮建築》中)的深切呼籲,現在已經不是任務,而是屬於歷史的範疇。只從民族受難的角度來看待文化遺產,這近乎於已逝時代的精神。即便掛出韓文匾額,也不會掩蓋日本帝國主義破壞光化門的歷史,也不會歪曲歷史。

作爲過去的文化遺產,光化門的演變可以說是“已結束於1910年”。然而,今天的光化門依然與韓國人一起生息,是通向未來的存在。它將未來世代留給什麼呢?孫胡說、金懶子、姜石像的後代們,紀念着根系於黃狗子、金糰子、金石頭曾寫下自己名字的地方的民主共和國。把600年來逐步實現的大衆社會理想,用匾額上書寫的韓文“光化門”名字來紀念,難道不是一件很酷的事情嗎?