
“概率是132分之一。”
8日首爾中區大韓紅十字會。遴選下個月離散家屬會面參加者的抽籤剛剛結束,場內就爆發出一片“啊~”的歎息聲。在66000名離散家屬對象中間挑出極其有限的500人的工作在這裡進行。不到3分鐘抽籤就結束了。一直守望在那裡的10多名會面申請者的姓名並沒有出現在名單上。
一大早從京畿道水原市趕到抽籤現場的具本實(86歲•音譯)難過地說道:“這已經是我第三次參加抽籤,沒想到又沒抽中。”“我真希望,如果不能見面,哪怕能夠確認生死狀況也是好的。”具本實是1951年1•4撤退時,與當時四歲的兒子和懷著第二個孩子的妻子分開的。他說,“孩子蹣跚學步的樣子還活生生地在眼前,”他難以掩飾失落的心情。
趙甲順(82歲•音譯)和老家是平壤的丈夫李昌容(93歲•音譯)一起關注著抽籤的結果,當得知自己沒有中簽時,好一陣子都待在原地不想移動。趙甲順偷偷地抹著眼淚說:“一夜都沒好好睡覺,一直在祈禱,(這結果)太讓人難受了。”
在6•25戰爭時期把父母和弟弟都留在故鄉平壤,自己一個人跑到南韓來的鄭世勳(85歲),落寞地轉身回家。鄭世勳說:“因為擔心如果我跑到南邊來的消息傳開後,會對留在北邊的家人不利,所以一直猶豫著沒有申請。”“我是想著趁著現在身體還行想去看看才申請的,沒想到……”他難過得話也說不下去了。
大韓紅十字會在抽籤之前制定了高齡人士和直系親屬優先原則等遴選的規則。500名中的一半從90歲以上的高齡人士中選出,直系親屬可享受加分,所有500人將由電腦設計的程序自動選擇。
大韓紅十字會將確認他們參加會面的想法,並參考健康診斷結果,將名單最終壓縮到200人。被綁架到北韓的人或國軍俘虜的會面對象,將另行選出50人。這250人的名單將在15日提交給北韓,進入生死確認。下個月5日,北韓方面將發回生死確認情況的結果,大韓紅十字會將在3天后的8日公佈最終100名參加會面者的名單。
金昊京 禹慶任記者 whalefisher@donga.com






