Go to contents

文化部部長鄭柄國“現該引進日劇”

Posted February. 25, 2011 09:17   

한국어

文化體育觀光部鄭柄國部長于23日說道:“現在應該是引進日劇的時候了。”這表明,會在一定程度上促進日本大眾文化的引進。24日,文化部發言人補充說道,這只是道出了部長的一些預想,文化部並未進入實際操作當中。鄭部長的發言,使對於是否引進自2004年4月第四次開放後中斷的日本大眾文化方面的討論,變得更加熱烈。

當日下午,鄭部長在位於首爾中區彼洞的韓國之家中舉行了就職一個月的記者洽談會。在洽談會上鄭部長說道,10年前在商討對日本文化引進舉措時,也有過我國文化是否會被日本文化侵蝕這樣的憂慮,但出乎意料的是,日本內部反而出現了“韓流”。另外,比起日本,我國在文化的多個角度都有一定的優勢。

鄭部長當天的發言,不僅對近日日本掀起了韓國歌曲及韓劇的“韓流風”,也在一定程度上可以看到,韓國對於即使引進日本文化,也不會出現侵蝕韓國當地文化的自信。事實上,像《冬季戀歌》、《大長今》、《irish》等韓劇,以日本中老年觀眾為中心給日本帶去了韓流。另外,像東方神起、少女時代這樣的青少年組合也在此基礎上,將韓流的有關消費人群擴至十幾歲、二十幾歲的青少年身上。目前,日本大眾文化經過了四次的引進與中斷的過程,期間的發展都是階段性的。第一次引進日本大眾文化是在1998年10月1日,當時主要引進了世界四大電影節(戛納、柏林、威尼斯、奧斯卡)中的獲獎作品和日本版的漫畫和漫畫雜誌。第二次引進是在1999年9月,那時主要引進了世界70多個電影節中的獲獎電影作品和2000首以內的室內大眾演唱歌曲。第三次引進是在2000年6月,這一階段主要引進了除成人電影外的所有電影,體育,紀錄片等。2004年1月的第四次引進日本大眾文化中,引進了所有電影以及大量的日本唱片。

文化界對於鄭部長的發言的反應,比起前三次有關引進日本文化的消息,相對平靜了很多。

CJ傳媒製作部部長宋昌藝益說,10-20年前,正是日本文化在韓國盛行之時,甚至到處都可以看到日劇和教育片,但那個時代一去不復返了。我國節目的競爭力和生存能力日益強大,因此不必過多擔心引進日本文化問題。

大眾文化評論家李文遠評論道,日劇主要是針對20-35歲女性觀眾的情感劇,因而會與我國觀眾的思路和鼓動性有所差距。日本歌曲在某些程度上,很難贏得日益挑剔的韓國聽眾的青睞。



閔柄善 bluedot@donga.com