Go to contents

高句麗-獨島,縮短了心靈間的距離

Posted August. 12, 2004 22:07   

中國方面,在上海社會科學院的推薦下,上海敬業中學5、6年級的學生參與了活動。日本方面則由與運動本部一直進行交流的東京和京都等地的學術市民團體選拔的學生參與到了其中。

但是他們聚在一起並不像說話一樣簡單。因爲日本的歷史教科書歪曲歷史、中國的“東北工程”以及“2004亞洲杯足球賽”引發的三國之間的矛盾對這些學生也不例外。

11日,這種矛盾在漢城鍾路區桂洞的中央高中講堂上進行的討論中,一五一十地顯露在人們面前。

特別是,中國學生對日本學生的感情相當不友好。京都西舞鶴高中2年級學生岡見奈惠(女,17歲)表示,“但中國學生在我們面前辱駡日本時,感到有些不知所措。幸好韓國學生在旁邊親切地說,‘這不是你們的錯。’真的很感動。”

韓國學生似乎反映了最近的氣氛,對中國歪曲高句麗歷史問題 ,表現出了非常敏感的反應。

雖然一些韓國學生建議“另行討論”,但是中國學生們似乎知道最近的氣氛,未做出特別的反應。另外,教師們也積極出面委婉地制止了這一問題的討論。

大邱時至高中2年級學生李佳藝(女,17歲)表示,“一位中國朋友說,‘雖然知道高句麗是韓國的祖先(歷史)但是歷史問題很難憑口說出。’”

但是青少年們與大人截然不同。10日,走訪京畿廣州市的“分享之家”時,日本學生們在日軍慰安婦奶奶們面前哭著說,“很想代爲道歉,”並跪了下去。

12日,來到南韓的最北端展望台京畿坡州的都羅山展望台時,中國學生們向韓國學生說,“爲南北統一,我們也會盡一分力。”

敬業中學5年級學生朱友琳(女,17歲)表示,“雖然三國因高句麗、間島、獨島等問題各執己見而遇到了困難,但是最終將按好的方向加以解決。”

教科書運動本部計劃于明年4月在三國同時出版準備了幾年的《韓中日共同歷史輔助教材》。

據悉,三國的大學教授和歷史學家以及教師等人士參與編著的該教材並不偏向於各自的歷史觀,而是最大限度地減少“歪曲歷史”。

運動本部評價說,歷史夏令營成爲了在青少年的立場上進一步理解這種共同努力的機會。

教科書運動本部的事務處長金淑珍(女,42歲)表示,“由於各國的歷史教育具有相當大的差異,所以對同樣的內容,認識上相互不同的情況很多。所以,首先應該對各自的立場慎重地擴大所理解的範圍。”

本報大學生實習記者金敏成(高麗大學環境生態工程系4年級)也參加了此次採訪。



丁陽煥 ray@donga.com