聯合國科教文組織(UNESCO)在制訂保護世界記錄文化遺産相關獎項時,取現存世界最古老的金屬活字本——《直指心體要節》的名字,設立了名爲“直指獎”(Jikji Memory of the World Prize)的獎項。聯合國科教文組織還從1990年起制訂了對掃盲有貢獻的人物或團體頒發的“世宗大王獎”(King Sejong Prize)。雖然這是世界認可韓國文字和記錄文化優秀性的快舉,但作爲當事者的我們似乎並不清楚其中蘊含的意義。
▽ 長久以來,韓國和德國爲金屬活字的宗主國地位而展開了論戰。在不久前世界還認可德國的Johannes Gutenberg在1452年出刊的《42行聖書》是世界上最早的金屬活字本。雖然韓國方面主張,有記錄表明高麗文臣李奎報的《東國李相國集》裏有著用鑄字(金屬活字)印刷,記錄1234年國家典禮的《詳定禮文》一書比《42行聖書》早200多年,但因沒能提供具體物證而未能得到公認。
▽ 1972年,在外國出現了意想不到的援軍。法國國立圖書館在巴黎聯合國科教文組織召開的“世界圖書之海”紀念展示會中出現的《直指心體要節》證明了它是高麗禑王3年(1377年)時清州興德寺用金屬活字印刷的圖書。由此,就算排除沒能找出實物的《詳定禮文》,“直指”是比Gutenberg聖書早75年左右的世界最古的金屬活字本的事實也公諸於衆。
▽ “直指”是高麗末的高僧白雲和尚將佛家的偈、頌法語的核心,以上、下兩冊來精簡編寫的書。“直指”來自於“直指人心、見性成佛”一詞,意爲“人心即菩薩”。19世紀末,以法國代理公社來漢城的弗朗斯將“直指”拿到了本國,之後轉到古董收藏家手裏,後來其繼承人在1950年將其捐贈給了法國國立圖書館。現只剩下下冊,而且第一頁已被撕去,幸好在最後一頁還留有準確的刊記才能夠得到世界公認。這不能不說是菩薩的加被(保佑)啊。
評論員 吳明哲 oscar@donga.com






