有一天,有人問鄭芝溶(1902 ~ ?)詩人“爲什麽不寫散文或小說?”,他回答道“我寫不好長篇文章,那是只有上天派來的人才能寫的。”但是在詩壇,他確實可以被稱爲“上天派來的人”。在韓國的詩史上,像他那樣能夠隨意使用既有鄉土氣息、又通俗易懂的語言的詩人實在罕見。他所使用的詩詞有時甚至令人驚奇怎麽能寫出如此絕妙的表現,極具細緻而身臨其境的感覺。
▽ 他得到“語言的魔術師”的稱號是從發表他的代表作《鄉愁》開始的。“……唧唧喳喳訴說著古老故事的小溪流緩緩流過/斑斕的黃牛在金色陽光下發出懶懶哀愁的呼喚的地方……”“緩緩流過”、“陽光下懶懶哀愁”等從純潔的心靈油然而生的感受給人們以身臨其境般的感覺。之後接連發表的詩中有許多史無前例的細緻的新詞。當時他經常對文人們說“也許會有美中不足之處,但在抒情詩裏絕不能容忍有一句不恰當的詞”。文學評論家們評價他這種追求詩的完美性的作法,對柳致還、樸鬥鎮、樸木月、趙芝薰等其他詩人的影響很大。
▽ 這次高麗大學的崔東鎬教授在《文學思想》5月期刊發表的“鄭芝溶詩詞的多樣性與統計特性”一文再一次具體實證地展示出他在語言的雕琢方面所傾注的努力。根據這篇文章,在他的132篇詩中所使用的辭彙共有8975個。這無疑是再次證實他所搜尋出來的詩詞,如身體語、感覺語、感情語、動物語等是多麽地多樣又豐富。崔教授分析,感情語中“哭了”、“傷心”等詞多的原因是鄭芝溶詩的基本情緒就是傷心的感情。
▽ 在詩中所表現出的悲傷難道是對於他命運的預告嗎?雖然他的詩詞非常豐富,但他的人生並不幸福。在6·25戰爭前後的混亂時期,他因“越北”的罪名沈寂,直到過了40年才被承認是“被北韓綁架”,文學方面的地位恢復也才得以實現。但誰都不清楚他究竟在什麽時候,怎樣走完了他的人生。他的兒女們現在還是分散在南北韓,承受著離別的痛苦。但他留在這個土地上的數多詩詞卻豐富著我們的文學財産。只有對其更加發揚光大,才是子孫後代們對民族大詩人所能給予的報答。
評論員 宋英彥 youngeon@donga.com






