Go to contents

日本漫畫《洪明甫的故事》已被譯成韓國語並出版

日本漫畫《洪明甫的故事》已被譯成韓國語並出版

Posted July. 07, 2002 22:58   

日本作家所畫的漫畫《洪明甫的故事》(鶴山文化社,2000韓元)已被譯成韓國語並出版發行。

該漫畫是爲紀念韓日兩國共同舉辦2002年世界盃,由日本的《少年周刊雜誌》把韓國隊的“大哥”級人物洪明甫的成長過程載入到漫畫裏而製成的。

作家武津年由紀(音譯)於今年年初訪韓,巡訪了洪明甫的故鄉和東大門體育場以及職業足球隊浦項斯蒂勒斯等地,並收集了調查資料後,於4月末完成了原稿。

在日本,《少年周刊雜誌》於5日以75頁的篇幅刊登了該漫畫作品。鶴山文化社把該作品引進到國內,於5月21日和6月4日分兩次連續刊登在了漫畫雙周刊《機會(chance)》上,並且最近以單行本的形式首次出版了1萬冊。

在該作品裏,洪明甫從小開始表現出其特有的足球技能,使朋友們羡慕不已。他不顧父母的反對,考上了設有足球部的中學,而且以百折不撓地追求勝利的個性和準確無誤的傳球以及寬廣的視野爲武器,一直到進入國家隊,乘風破浪,長驅直入。中學時期,因爲身體矮小無法成爲主力的他,爲使身體長高,每頓都把米飯和肉吃得要撐破肚皮似的。

因訓練異常艱苦,有些朋友抱怨說,再也不踢球時,洪明甫則站在訓練的前沿刻苦訓練,其表率作用也得到了承認。

作者最後用1994年美國世界盃賽韓國隊與美國隊之戰中,下半場第18分鐘時,他一腳勁射而破門得分的30米遠射概括了洪明甫的所有努力。



cpu@donga.com