人和電腦一決雌雄
自動翻譯軟件和專業翻譯家將要展開“翻譯”競賽﹐以一決雌雄。16日﹐翻譯軟件開發廠商“創新軟件”(www.cssoft.co.kr)表示﹐將于17日在漢城光化門新聞中心舉行該公司推出的韓日‧日韓翻譯軟件和一位專業翻譯家的“翻譯”競賽。
競賽以兩種方式進行。首先﹐雙方當場翻譯主辦單位所選擇的日本新聞網站的內容。然後﹐搜索有某特定信息的網站﹐把它翻譯出來。
主辦單位為保證評審的權威性﹐聘請三位第一級翻譯家和日語教授來進行評審。由同德女子大學日文系李德奉教授擔任評審委員長。
文權模 africa7@donga.com






