한국의 전통 조각보와 색동을 떠올리게하는 패치워크 드레스. 샤넬 제공
4일 서울 동대문디자인플라자(DDP)에서 샤넬의 2015·2016 크루즈 쇼가 열렸다. 샤넬의 수석 디자이너 카를 라거펠트는 쇼가 끝난 후, ‘한국의 글 쓰는 방식’을 언급했다. 그의 말을 듣고 보니 현장에서 쇼를 볼 때에는 눈에 띄지 않던 의상이 있었다.
‘마드모아젤, 가브리엘, 샤넬, 깜봉, 카멜리아, 한국, 서울….’
광고 로드중
하지만 2000년대 후반부터 분위기가 달라졌다. 한류(韓流)가 세계의 이목을 끌면서 우리의 문화적 자부심도 커졌다. 마침 이때 세계 최고로 불리는 디자이너가 해석한 우리 문화, 우리 패션을 엿볼 수 있는 기회가 생겼다. 그게 바로 샤넬의 2015·2016 서울 크루즈 쇼의 의미였다. 샤넬이 우리를 ‘택해줘서 고맙다’는 사대주의적 발상이 아니다. 우리가 우리를 더 잘 이해할 수 있게 되고, 샤넬을 통해 새롭게 우리를 알아갈 이들이 생각나 들뜨는 것이다.
패션 전문 일간지 WWD는 이번 서울 크루즈 쇼에 대해 “카를 라거펠트를 (한국의) 대사(ambassador)로 부르자”며 “많은 디자이너들이 중국과 일본의 문화유산에서 영감을 받았지만 한국은 미지의 영역이었다. 라거펠트가 이를 바꾸기 위해 나섰다”고 보도했다.
라거펠트의 눈에 비친 한국은 무엇이었을까?
김현수 기자 kimhs@donga.com