![](https://dimg.donga.com/i/620/0/90/ugc/CDB/CHINESE/Article/65/fe/0d/54/65fe0d541e52d273823e.jpg)
![](https://dimg.donga.com/ugc/CDB/CHINESE/Article/65/fe/0d/5f/65fe0d5f0b3dd273823e.jpg)
诗人金惠顺(69岁)凭借诗集《翅膀幻想痛》(照片)获得了美国全美图书评论家协会奖(NBCC奖)。这是韩国文学作品首次获得NBCC奖,翻译诗集获得该奖也是史无前例的。
21日(当地时间),NBCC在美国纽约新闻学院举行的“2023 NBCC奖”的诗单元获奖作品选定了《翅膀幻想痛》英文版诗集(Phantom Pain Wings)。NBCC奖是美国最具权威的文学奖之一,该奖项选出1年来在美国用英语写的最好的书籍,并根据诗歌、小说、非虚构、传记、翻译书等类别选出获奖者。
当天,金诗人通过出版社表示:“完全没有期待获奖。能给亚洲女性颁发奖项,我感到非常惊讶和高兴”,“感谢一直以来以优秀的翻译合作的崔敦美女士。”代替金诗人出席颁奖典礼的美国出版社New Directions Publishing的编辑杰弗里表示:“性别不是名词,而是动词。谢谢评委们又这样选择了一位女性。”
《翅膀幻想痛》是迎接金诗人登上文坛40周年,2019年文学和知性社出版的第13部诗集。在同名标题诗中,话者“我”和“鸟”被权力者驱逐出境,一起经历幻想痛。金诗人通过“成为鸟”的概念,讲述了超越性别歧视的内容。
文学和知性社代表李光浩表示:“鸟既不是主语,也不是宾语,而变为动词,打破了主体和客体的界限,增加了诗意效果。”《翅膀幻想痛》经过韩裔美国人崔敦美诗人(62岁)的翻译,于去年5月在美国出版,受到了当地文坛的好评。美国《纽约时报》去年年末将该诗集选为“今年最佳诗集5本”之一。
金诗人在韩国文坛被评价为“女性诗的起源”。1978年入选《东亚日报》新春文艺评论后,1979年金诗人通过季刊《文学与知性》进入诗坛,至今共出版了14本诗集。文坛有分析认为,金诗人的作品倾向是接受女性特性,创造出对新的人格和世界的展望,从与西方女权主义不同的意义上被独特地接受。文学评论家姜东浩表示:“金诗人作为女性,从认同感扩展到人类物种问题,正在展开实验性的、前卫的挑战”,“作为与时俱进的诗人,其普遍性似乎在国际舞台上得到了好评。”
与非虚构或小说相比,在翻译困难的诗领域出现获奖作品也是非常罕见的。金诗人在此次获奖之前凭借《死亡自传》获得了2019年加拿大格里芬诗文学奖等4个海外文学奖。韩国文学翻译院院长郭孝焕(人名音译,上同)表示:“2010年代以后,像诗人兼翻译家崔敦美一样精通韩语和英语的翻译家登场,随着翻译质量的提高,获得海外文学奖的人数也在增加。”
史智媛记者 4g1@donga.com