Go to contents

为了圣诞快乐

Posted December. 24, 2016 07:07   

Updated December. 24, 2016 07:22

한국어

对于美国人来说,今年是个略为特别的圣诞节。因为支持用圣诞快乐(Merry Christmas)打招呼的唐纳德·特朗普战胜支持节日快乐(Happy Holidays)的希拉里·克林顿,当上了美国总统。节日快乐虽然也是一片好意,但过于做作。虽然欧洲比美国更盛成无神论,但并不拿圣诞快乐作文章。在法国,说的是“Joyeux Noe?l”(圣诞快乐),西班牙则是说“Feliz Navidad”(圣诞快乐),德国则说“Frohe Weihnachten”(圣诞快乐)。

▷韩国在正式场合把Christmas叫做圣诞节,并且用“圣诞快乐”或者“Merry Christmas”打招呼。在不久前公布的10年来第一次人口统计中,虽然超过半数的56.1%的国民什么宗教也不信,但没有人认为打圣诞节的招呼有什么问题。韩国不像西方那样圣诞节连着到新年是结束一年的长假,而且公正地把圣诞节和佛诞节同样指定为公休日。

▷今年的圣诞节,经济不太景气,也许再加上乱哄哄的政局,一点气氛都没有。设立在首尔光化门广场上的“爱之温度塔”,直到20日温度还高达23.5度(844亿韩元),只有去年同期的一半水平。在多家企业捐款后,虽然在22日升到了41.7度(1495亿韩元),但仍然远低于例年水平。爱的温度,好象也需要凯恩斯式的提振。要想让困难的邻居都过上快乐的圣诞,就需要大家努力分享的姿态。

▷更何况,今年的圣诞前夜还是周末。据说今年会举办以“下野圣诞”为主题的烛光集会。虽说会有歌手上台演唱圣诞颂歌,但即便是犯下大错的人,在圣诞前夜跑到她家100米外大声喊叫,恐怕也不合圣诞的精神吧。德语中有加话叫做“幸灾乐祸”(Schadenfreude)。意思是别人难过我就开心,也许那是正义的快乐,但不是圣诞的快乐。