“率领日本手球男队和女队以非常优异的成绩同时夺得冠军时,感到非常骄傲。”
席卷日本手球界的韩国主教练们衣锦还乡。
日本业余队大同特殊钢队(男子)的主教练姜在元(43岁,左)和Omron队(音译,女子)的主教练黄敬永(38岁)为参加2007年首尔杯东亚男女俱乐部手球锦标赛(3∼5日,首尔蚕室学生体育馆)而来到韩国。
1988年当选国际手球联盟的年度最佳选手等属“世界明星”出身的姜在元在2005年担任大同特殊钢队的主教练,带领球队夺得了去年7月的全日本业余队锦标赛冠军和12月的全日本综合锦标赛男子组的冠军,以及今年3月的业余联赛冠军等,达成了2006∼2007赛季日本男子手球全冠王的伟业。姜在元个人也获得了最佳主教练奖。
曾在韩国体育大学队和尚武队当过选手的黄敬永在1998年担任日本女子手球国家队教练之后,从2005年开始担任Omron队的主教练至今。黄敬永同样带领球队赢得了全日本综合锦标赛女子组冠军和业余联赛的冠军。
在大同特殊钢队,除了姜在元之外,还有来自韩国的表演教练赵范衍、选手中有国家队中后卫白元喆和右后卫李才右。在Omron队也是同样,除了黄敬永之外,还有来自韩国的球员许顺荣、黄敬湖。
黄敬永表示:“向日本选手集中强调了基本技能。我认为我们队已成为日本手球的模范。”显示出了自信心。姜在元表示:“日本选手们应用能力似乎有些不足。”
但他们都高度评价了日本手球的潜力。
姜在元表示:“在营销或选手培养课程等方面,日本比较好。每当延长赛的时候,都会云集3500∼4000名观众。而在韩国很少能出现聚集这么多观众的情况。”日本业余手球队有6支女队和9支男队。在韩国有6支女队和5支男队。
姜在元指出:“在韩国,手球选手的明星效应很少。年薪也过低。这些问题都必须加以改善。”
李元洪 bluesky@donga.com






