其实,在古代也出现过“韩流”。距今1600多年前的公元397年,向日本传授汉字的百济王仁博士是日本古代文化——飞鸟文化的创始人。王仁在横渡日本时,除《论语》和《千字文》外,还带去了陶瓷工、瓦工和织布工。到了日本后,王仁还作为日本太子的老师,向日本人传授了文字和技术以及人伦观念。今日的韩流基础是大众文化,但王仁所传授的韩流是改变日本文化史的上层文化。
▷韩日两国每年都举行纪念王仁的功绩的活动。他的故乡全罗南道灵岩在今年4月初举行的“王仁文化节”吸引了90多万名游客。据说,在去年有1万多名日本游客前来参加,但今年由于围绕独岛主权发生的外交分歧,只有200余名日本游客来参加。
▷日本大阪在每年的11月3日举行“四天王寺文化节”。该文化节始于1990年。它通过化妆游行队伍来再现王仁等为日本送去文物的“渡来人”当时到日本时的情景。游行队伍穿越大阪繁华街到达四天王寺期间,有4000多名身着形形色色古代服装的参加者和沿途40万人齐声喊口号。人们普遍认为,韩国语中的“来了”就是其口号的语源。曾赞助过该活动的新韩银行创立人李熙健所有的关西兴银倒闭后,该活动在2001年和2002年中断了两年,但在2003年又恢复举行。
▷首尔国立大学黄禹锡教授课题组克隆的“能抵抗疯牛病的牛”昨天被运到日本。虽然离最终检测还有一段时间,但这无疑给日本科学界带来了巨大的冲击。因为尽管日本投入2000亿韩元建起了研究设施,但由于没能克隆出能抵抗疯牛病的牛,一直处于休业状态。黄禹锡研究组表示:“我们将成为21世纪的王仁。”希望在100多年后的“来了”文化节上,为日本带来“能抵抗疯牛病的牛”的黄禹锡教授研究组也被列入化装游行队伍中。
评论员 李东冠(音)dklee@donga.com






