Go to contents

[观点]方言

Posted December. 30, 2002 22:41   

한국어

“给生孩吧!”是各家媒体精挑细选的今年最流行的一句话。单从字面理解,可以解释为“请给我生孩子吧”,这是庆尚道方言。但如果只理解到这个程度,那么说明你是一个相当缺乏时代感和幽默感的人。因为这句话的深层意思是“我爱你”。如果将这个意思用全罗道方言表现出来,则是“哎呀,一起走吧~”。由KBS2台创办的“喜剧天地”中的“生活方言”栏目,在29日举行的KBS演艺大奖颁奖式中获得了“新人奖”。

△该栏目模仿英语会话强化训练方式,将日常用语转换为庆尚道和全罗道方言,生动地描绘出了岭南、湖南人的语气和神态,令人捧腹。让我们来看一看他们怎样把恋人之间想亲吻时经常说的“你的嘴唇真动人”这句话转换成方言。用全罗道方言表达,应为“我怎么一阵发热”,这句话以深切的情感巧妙地回避了核心,是以“我”为中心的表现手法。而如果用庆尚道方言表达,则为“你生吃耗子啦?”这句话热烈而直接地表现出了情感,是以对方为中心的表现手法。从中我们可以领略方言的委婉性,虽然在最近上演的《我是你前辈》中演员所说的全罗道式(把手从口袋中拿出来)和庆尚道式(别往上瞅)都一样粗野。

△从去年影片《朋友》中开始出现的文化界方言热,引起了足以掀起全国民方言化热潮的方言流行。SBS电视剧《清纯少女成功记》中诸如“我爱你哦”、“大叔真是坏人啦”之类的做作的方言也掀起了人们对忠清道方言的热潮。歌手江山说起了咸镜道方言“明太”,而专门说济州岛方言的戏剧《向前山冲》正在城隍里剧院热演。这些是用冷漠的“汉城方言”无法表达的带有浓浓的酱汤味道的文化作品。

△方言热潮在刚刚结束的大选中更是被淋漓尽致地发挥了出来。如卖鱼大婶用粗犷的釜山方言展开的电视演说之类。而候选人卢武铉在庆南地区说出了“你们要怎么样”的方言,引发了亲切感和地区情感。因此,汉城大学名誉教授李贤福指出:“选举时所引发的地区情绪主要是因为方言。”我们不能说方言本身引起了地区情绪,反而很多人表示,方言引起了对相关地区的亲切感。正如美好的标准话,方言也是包含传统情绪和历史的宝贵的文化遗产。至于用什么样的意图如何使用,全在于说话的人。

评论员  金顺德 yuri@donga.com