Go to contents

【点评】Face Off 和两种面孔

Posted February. 23, 2013 06:26   

한국어

1977年上映的电影“Face Off”里面有涉及面部移植手术的内容。在电影中,警察(约翰•特拉沃尔塔饰)在移植失去意识的罪犯(尼古拉斯•凯奇饰)的脸后潜入了犯罪组织。在电影中,Face Off的意思是“冰球运动上把冰球放中间后开始比赛”或“准备对决”。该电影走红以后,常用于象征着通过脸部移植手术的“脸的交换”。

▷电影当中的想象力能否成为现实。整形外科医生们的答复是“No”。如果像电影所属将脸部组织全部切除后移植,敏感的脸部细胞会有排斥反应,甚至会导致皮肤坏死。修补脸部骨骼或伤疤的手术也并不容易。2005年,法国的一家医院有过一例给被狗咬掉鼻子和嘴的女性移植脑死亡者脸部组织的手术的案例,但该走的路还很远。江南的整形外科广告中“Face Off整形”,也不过是稍微改变眼睛、鼻子、脸型后改变全体印象的夸大包装的综合整形手术罢了。

▷人们辨别别人脸部的能力落后于猩猩。猩猩通常以眼睛,鼻子和嘴的距离和比例,头发或鼻毛等组合形象和表情信息来辨别对方的脸部。相反,就人而言,前一天在酒席上见过的人,如果在另一个气氛的场所遇见,就很难辨认。TV明星如果在外面裸妆就认不不出来。目击者认错罪犯的失误也很常见。电影当中警察通过Face Off整形展开“伪装工作”,但在现实生活当中,狡猾的罪犯会使用整形手术掩盖自身。

▷20日,因涉嫌贪污47亿韩元被警方抓捕的嫌疑人尹某(34岁),与逮捕令下达前判若两人。他做了隆鼻和眼睛的整形手术,连亲人也认不出他。警察正讨论对整形外科粘贴逮捕令的方案。除了面部以外,利用虹膜、鼻子等“身体信息”或手指的活动、走路的姿势等“行动信息”进行的“保安技术开发工作”也在积极的进行当中。在社会指导层内部,国籍购物、任职时礼遇、抄袭论文等“不要脸”的行为正在泛滥。相比之下,最近引起热议的社会指导层索性摆出了两种面孔。

评论委员:朴涌 parky@donga.com