Go to contents

自由工作者(freeter)

Posted May. 14, 2003 21:54   

한국어

在制造新潮语方面极具天赋的日本人所造的词当中有叫“自由工作者(freeter)”的。这是将英语中的自由(free)和德语中的工作者(arbeiter)复合而成的杂种单词。它是指没有正式的工作,以打各种零工为业,追求时髦、波希米亚式生活的不到35岁的年轻一族。住在产业时代的主力军-父母一辈流着血汗准备的房子里,用轻松赚来的钱享受着奢侈生活的一幕就是他们的生活写照。大学毕业后做送货工作的叫庆介佐浦的年轻人想和女友一起去玩的时候连招呼都不打一声就旷工。《纽约时报》援引他的话说“这就是做自由工作者的好处”。

▽ 4名大学毕业生中有1名自由工作者,以此来推算多达200-3000万人的自由工作者是日本长期不景气下产生的弗兰肯斯坦。虽说青年失业率高达10.7%就业很难,但就算忠于公司,所得到的回报也不过是结构重组、名誉退休、黄昏离婚等,这一切都已通过他们的父母令他们-一目击过。没必要活得那么辛苦。5名年轻人当中有2名不希望成为上班族,而日本福利劳动省所做出的统计,即5名中的4名主动放弃工作单位这一事实也说明着这一问题。他们从来不担心自己的将来。他们认为住在溺爱孩子的父母家里,到最后继承父母的遗产就一切OK。因此他们还被称为寄生族(parasite族)。

▽ 也许是由于世界化的影响,自由工作者似乎也来到了我国。据招聘信息公司job link 对3156名求职者进行的调查来看,目前不寻求正规职业,而以临时工作来生活的年轻人占31%。最主要原因就是为了逃避严重的就业难问题,占56%,但“为了自由支配时间”、“不喜欢单一的组织文化”、厌恶来自职场生活的压力的也多达41%。也就是说,虽然难以就业无奈成为自由工作者的情况很多,但出自本人意愿而没有正规工作的人也不少。

▽ 也许当事者内心会很平静,但对于一直以来诚实生活过来的上一辈人来说这是非常令人窝火的事情。特别是在高龄社会的日本,老年人口正在增加,年轻一代本应努力工作,给老人们提供年金,但现在的情况却反而依赖于父母。而且由于没有好的职业不打算结婚,因此人口问题处在非常时期。很多人叹息道:辛辛苦苦把他们抚养成人,如今却没有克服困难的雄心,成了懒惰的一代。问题是对于这种出现在日本的现象我们并不能不关注。在我国,如果不拿出可减少青年失业的特殊对策,也许我国会成为年轻一代永远失去工作乐趣,且失去未来希望的自由工作者天国。

评论员 金顺德yuri@donga.com