Go to contents

“5月5日,對我們來說是‘成人節’”……夫婦相互贈送禮物,從父母那裏得到零花錢

“5月5日,對我們來說是‘成人節’”……夫婦相互贈送禮物,從父母那裏得到零花錢

Posted May. 06, 2023 07:50   

Updated May. 06, 2023 07:50

한국어

“我還沒結婚呢,我仍是個孩子。”

上班族朴尚勇(29歲)5日表示:“為了紀念兒童節,從父母那裏收到了20萬韓元的零花錢。”當天迎來兒童節假期,朴某和朋友們壹起去了釜山旅行。據說,作為兒童節禮物,父母支援了旅行經費。朴某笑著說:“每年5月5日都會收到零花錢”,“雙親節都會和弟弟壹起出錢,請父母吃飯,還送父母零花錢作為禮物,有點朝三暮四。”

把為孩子們準備的5月5日兒童節稱為“成人(大人+成人)節”,從父母那裏得到零花錢或禮物的二三十歲年輕人正在增加。雖然已經成年,但為了依靠父母的經濟能力,再次與父母壹起生活的“袋鼠族”或沒有子女的雙職工夫婦“丁克族”等不斷增加,形成了兒童節的新風俗。

丁克族金某(37歲)夫婦當天也去了家附近的父母家,得到了20萬韓元的零用錢。金某說:“雖然結婚7年了,但由於沒有孩子,所以好像仍然把我們夫婦當作孩子看待。”

年輕夫婦和戀人們為了紀念成人節互相贈送禮物。今年3月結婚的上班族黃某(31歲)前壹天在下班路上到百貨商店買了送給妻子的花束和包。黃某說:“在孩子出生之前,計劃把兒童節當作夫妻紀念日來享受。”

自己給自己送禮物。上班族崔某(27歲)說:“從3年前開始,壹到兒童節就給自己買禮物,今年就買了口紅”,“這是為了安慰因為沒有為大人準備的紀念日而辛苦了壹年的我。”

針對“大人”的市場營銷也在增加。Toss今年準備了“成人節禮物”禮品券活動欄目,Himart等家電產品企業進行了“任天堂Switch”等大人喜歡的遊戲打折活動,正在熱衷於抓住大人。

全北大學社會學系教授薛東勛表示:“韓國有很多成年後也不獨立的袋鼠族,因此出現了父母們仍然認為壹起生活的子女是孩子,並給予零花錢的文化。”成均館大學社會學系教授具正宇(音)預測稱:“隨著生育延遲、丁克族的增加,出現了夫妻間紀念公休日兒童節的文化”,“考慮到低生育狀況等因素,今後這種文化還會進壹步擴散。”


蘇雪姬記者•李相桓記者 facthee@donga.com · payback@donga.com