
漢字文化圈的韓中日三國自古以來發展了用毛筆(寫字)的獨特的字體。其中,韓國和日本分別創造了韓文和假名,並建立了適合于此的固有字體。最近,在首爾龍山區國立韓文博物館舉行了“韓中日字體特別展”,人們可以在一個地方通過珍貴的古籍書籍來觀賞三國的字體。
在中國殷墟博物館內,精密複制的甲骨文所在字體底子的烏龜肚皮的形態躍然眼前。可以追溯至公元前1300年的漢字,其像圓形一樣複雜的符號的字形非常獨特。據中國學界稱,主要寫有祭祀、戰爭、狩獵、疾病等內容。雖然推進了對原藏品的租賃工作,但受薩德爭議的影響只能展示複制品。
在日本的資料中,寫于1527年的《伊勢物語》十分引人關注。在與當今小說相似的這本書中,寫有一個男人把自己的衣服撕掉寫上詩後送給偶然遇見的美麗女子的故事等。其特點是以浪漫的內容爲主題,筆勢浩大,線條的變化多姿多彩。
1798年正祖寫給舅母的韓文信也別有風味。其內容是稱自己爲侄子,細心問候舅母是否安好。通過文章中的精明的字體,我們可以看到一個正直的賢哲君主的品性。還可以看到能夠瞧見《訓民正音諺解本》、《月印釋譜》等初期訓民正音字體的衆版本。就像孩子們隨意寫的潦草的舊抄本小說的字體也令人印象深刻。
爲使參觀者能夠集中精力觀覽字體,博物館方面還特地把展示品的詳細說明放在了另外的電子顯示器上。該特別展將持續至明年1月21日。咨詢電話:02-2124-6455。
金相雲 sukim@donga.com






