Go to contents

“Banana”人種差別

Posted May. 01, 2014 06:56   

한국어

小學時期的壹位女同學的母親說過這樣的話:“我們家孩子有些特殊情況不能出去郊遊了,妳來我們家和她壹起吃著香蕉,壹起玩不行嗎?”竟然讓我在出去郊遊和吃香蕉之間做選擇!那時我就明白了人生就是壹場選擇。我選擇了拒絕誘惑而去郊遊。當我吃著紫菜飯和蘋果的時候,滿腦子卻都是香蕉。當然了,那並不是經常能得到水果吃的時候。

▷曾經看到美國的壹個幼兒園中進行著名為“Top Banana”的活動。就是選定很聽老師的話,積極參加學習活動的模範孩子,在壹周的時間裏會以他的圖畫、照片等裝飾教室的墻壁。這很有效的激勵了孩子們。“Top Banana”指的就是主人公或是組織的領導者。而與此不同的是,針對同化於美國生活方式,失去了原來國家的整體性的亞洲人,美國人稱之為“Banana”,用香蕉的顏色來代指黃色人種的膚色。這壹暗指亞裔美國人“外表是黃色,內心為白色”的比喻讓人聽上去很不愉快。

▷“banana”經常用於有色人種歧視。在歐洲和俄國等國家進行足球比賽時,有的觀眾會向有色人種選手扔香蕉,或是模仿猴子的叫聲進行嘲弄。這還只是低級的人種歧視。來到英國的寄誠庸選手在2010年11月蘇格蘭比賽中也曾遭到了對方啦啦隊的歧視對待。在2011年1月的亞洲杯對日本的比賽中,當他射進頭球之後,有人模仿猴子叫,這也曾壹度引發口水戰。

▷28日,西班牙巴塞羅那隊的丹尼爾‧阿爾維斯選手很淡然的撿起,並吃掉了從觀眾席上扔來的香蕉,然後繼續投入到比賽中,世界各地的有色人種為丹尼爾的這壹做法予以鼓勵。巴西籍的內馬爾等體育選手、模特、政治人士等緊接著在網絡交際平臺中上傳“我們都是猴子”的文字,並附上吃著香蕉的認證照片,對丹尼爾選手予以支持。扔香蕉的人平生都會被禁止踏入球場,所以他們僅是因毫無概念的人種歧視而像踩到香蕉皮壹樣當眾丟了人而已。

韓繼興 評論員