Go to contents

剽竊的基准

Posted November. 13, 2013 03:21   

한국어

大學學長在11年前開了小型餐廳。飯館取得壹定名聲後,壹名職員開了同樣的菜單、類似商號的餐廳。在三個音節、兩個詞語的原名上,只該了後面的詞語,而且發音很類似。他已經成了在全國擁有100多個加盟店的連鎖店社長,到現在才問他“是不是剽竊”是壹種搞笑的事情。

學長不在乎地說:“在這壹行,這是很平常的事情。如果有壹種項目得到成功,事業夥伴或被雇傭者補充之前的缺點,獨立建立新店鋪。” 在周末也喜歡做料理給孩子們吃,把這個當做樂子的他確實不適合做連鎖店社長。學長後來找到那個餐廳,要求了壹項。不久後,改變了抄寫的商標。

最近在大衆音樂市場上,又出現了“剽竊”話題。這像是在冬天刮冷風壹樣,被認爲是非常自然的事情。輿論趨勢好像是“別大驚小怪…”。對相關報道的讀者回帖也都差不多。“記者們啊,已經厭煩了。明確地出現剽竊判決後再寫報道吧”、“很多人喜歡這個歌曲就行了,爲什麽找碴?就是不想看到別人成功,壞家夥”、“是不是反而應該感謝通過剽竊在韓國音樂市場揚名的事情?所以才不願意追究嘛”。

4年前的秋天。花了幾周的時間進行了某歌手的剽竊爭議采訪。他退出的歌曲中壹部分與外國樂隊的歌曲非常類似。但是最終沒有進行報道。因爲那個外國樂隊如果不追究,這樣成爲徒勞無功的事情。

“reference”、“clicher”。在可以用韓國語表達的情況下壹定要使用外國語的理由大概如下。如果說是“參照“,就要表明原文,如果說是”常用的表現“感覺好像不太好看。是參考了某些東西,對此進行了重新加工還是無意識地使用了常用的表現?只有本人最清楚。是不是剽竊,最正確的基准在于作家的心理。

這是技術複制時代的長處。正在無休止地競爭如何精巧地複制、統合尖端技術,如何能進行拼接不留下痕迹。所有人都說“天底下沒有新的”,好像認爲這是真理。認爲拼貼法比繪畫更好看。問是不是剽竊已經過時了。只要優秀地進行了解釋、重新加工後取得成功就行了,誰是第壹個原作者有什麽重要?不知道享受好東西,在熱鬧的慶典公然提到剽竊、潑冷水,這是愚蠢的行爲。

但是還得問。答案、基准,不就隱藏在妳的心中嗎?在連妳自己也忘掉的心靈深處。sohn@donga.com